Ari, it wasn't my fault. |
! - Ари, я не виноват. |
Well, Jenny keeps telling me it wasn't his fault. |
Ну, Дженни повторяла мне, что он не виноват. |
It wasn't your fault - what happened. |
Ты не виноват в том, что случилось. |
Which means it was your fault. |
То есть, ты всё-таки виноват. |
It's not my fault what happened. |
Я не виноват в том, что случилось. |
What went wrong after was not your fault. |
Ты не виноват, что все пошло не так. |
Well, whose fault is that, Gerard? |
Ну, кто в этом виноват, Жерар? |
Dad, this is actually your fault, you know. |
Папа, а ведь в этом виноват ты. |
So I tell her, it's not my fault she might be early. |
Я ей и говорю: я не виноват, что у тебя преждевременные роды. |
I don't believe this is Branson's fault. Truly, Papa. |
Папа, ну правда, я думаю, Брэнсон тут вовсе не виноват. |
Is it my fault if you look the way you do? |
Разве это я виноват, что ты выглядишь так невзрачно. |
Is it my fault you were clumsy? |
Разве я виноват, что ты был неуклюж? |
Are you really going to tell the chief it was your fault? |
Ты точно хочешь сказать начальнику, что это ты виноват? |
It's not your fault,'s not my fault. It's not anybody's fault. |
Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват. |
It's your fault, Roland. |
Ролан, это ты во всем виноват. |
And why is that my fault? |
И почему в этом виноват я? |
No, no. Absolutely my fault. |
Нет, нет, я сам виноват. |
That doesn't make it your fault. |
Но ты же не виноват в этом. |
Which means's my fault, everything happened to her. |
И это значит что... что я виноват во всём... что происходит с ней. |
Now it's my fault all this has happened. |
Во всём случившемся виноват лишь я. |
It was Dad's fault, that woman's fault, my sister's fault, my fault, the world's fault |
Отец виноват, та женщина виновата, моя сестра виновата, я виновата, весь мир виноват... |
Whenever people tell me not to take it too hard, it's not your fault, I feel like they are reminding me that it is my fault. |
Каждый раз, когда мне говорили, что это не моя вина, я чувствовал, что виноват. |
It's not your fault anthony! It's all my fault! |
Это не твоя вина, Энтони, виноват только я. |
No, it is not your fault, and it's not the ship's fault. |
Нет, Матазар, вы не виноваты и корабль не виноват. |
It's not your fault, but it's not my fault either. |
Ни ты не виноват, ни я. |