| Ari, it wasn't my fault. | ! - Ари, я не виноват. |
| Well, Jenny keeps telling me it wasn't his fault. | Ну, Дженни повторяла мне, что он не виноват. |
| It wasn't your fault - what happened. | Ты не виноват в том, что случилось. |
| Which means it was your fault. | То есть, ты всё-таки виноват. |
| It's not my fault what happened. | Я не виноват в том, что случилось. |
| What went wrong after was not your fault. | Ты не виноват, что все пошло не так. |
| Well, whose fault is that, Gerard? | Ну, кто в этом виноват, Жерар? |
| Dad, this is actually your fault, you know. | Папа, а ведь в этом виноват ты. |
| So I tell her, it's not my fault she might be early. | Я ей и говорю: я не виноват, что у тебя преждевременные роды. |
| I don't believe this is Branson's fault. Truly, Papa. | Папа, ну правда, я думаю, Брэнсон тут вовсе не виноват. |
| Is it my fault if you look the way you do? | Разве это я виноват, что ты выглядишь так невзрачно. |
| Is it my fault you were clumsy? | Разве я виноват, что ты был неуклюж? |
| Are you really going to tell the chief it was your fault? | Ты точно хочешь сказать начальнику, что это ты виноват? |
| It's not your fault,'s not my fault. It's not anybody's fault. | Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват. |
| It's your fault, Roland. | Ролан, это ты во всем виноват. |
| And why is that my fault? | И почему в этом виноват я? |
| No, no. Absolutely my fault. | Нет, нет, я сам виноват. |
| That doesn't make it your fault. | Но ты же не виноват в этом. |
| Which means's my fault, everything happened to her. | И это значит что... что я виноват во всём... что происходит с ней. |
| Now it's my fault all this has happened. | Во всём случившемся виноват лишь я. |
| It was Dad's fault, that woman's fault, my sister's fault, my fault, the world's fault | Отец виноват, та женщина виновата, моя сестра виновата, я виновата, весь мир виноват... |
| Whenever people tell me not to take it too hard, it's not your fault, I feel like they are reminding me that it is my fault. | Каждый раз, когда мне говорили, что это не моя вина, я чувствовал, что виноват. |
| It's not your fault anthony! It's all my fault! | Это не твоя вина, Энтони, виноват только я. |
| No, it is not your fault, and it's not the ship's fault. | Нет, Матазар, вы не виноваты и корабль не виноват. |
| It's not your fault, but it's not my fault either. | Ни ты не виноват, ни я. |