| It's your fault for knocking her up. | Ты сам виноват, что она залетела. |
| It's not your fault she was fired. | Но ты не виноват, что ее уволили. |
| Wasn't his fault they fell in love. | Он не виноват, что они влюбились. |
| It was hardly my fault that the compass was of unconventional design. | Дживс, я же не виноват, что компас был необычного вида. |
| What happened was not my fault. | Я же не виноват в этом. |
| Amy, it were nobody's fault. | Эми, никто не был виноват. |
| It's my fault, I should have said. | Виноват, должен был предупредить тебя. |
| Especially for my son, the one at fault. | Особенно для моего сына, который и виноват. |
| It wasn't your fault, Bobby - not really. | Ты не виноват, Бобби, серьёзно. |
| I'm saying, it wasn't your fault. | Я хотел сказать, что ты не виноват. |
| Gabby IDed him, he admitted that he was at fault. | Габби опознала его, он признался, что он виноват. |
| Now that's another issue and not my fault. | Но это уже другая история и я не виноват. |
| It's not Logan's fault that he survived. | Моя дорогая, Логан не виноват в том, что остался жив. |
| It's not my fault I can't touch you. | Я не виноват, что не могу дотрагиваться до тебя. |
| Not my fault she can't see sense. | Я не виноват, что она не замечает очевидного. |
| If it's anybody's fault, I know who to blame. | Если кто-то и виноват, я знаю кто. |
| You know, this time it wasn't my fault. | На этот раз я не виноват. |
| It's all OJ's fault. | Это во всём О Джей виноват. |
| I told him it was my fault. | Я сказал ему, что это я виноват. |
| I don't think it was actually Robert's fault that you fell. | Я не думаю, что Роберт был виноват в вашем падении. |
| Darryl, you didn't look for it. That's your fault. | Дэррил, ты сам виноват, что не нашёл его. |
| It's my fault you're alone. | Это я виноват, что ты одинока. |
| It's all your fault we're eating so well today. | Это ты виноват, что мы сегодня так хорошо едим. |
| I know; it was my fault. | Я знаю, это я во всем виноват. |
| I put everyone into danger, so it is my fault. | Это я подвергнул всех опасности, во всем виноват лишь я. |