No, I know it's my fault we got pulled out. |
Нет, я знаю, что я виноват в том, что нас сняли с дела. |
You're saying that it's all my fault. |
По-вашему, это я во всём виноват. |
This is all your fault, Dre. |
Ты во всём виноват, Дре. |
You take a bath on your house, the whole thing is Crane's fault - you figure out a way to draw him out and kill him. |
Вы принимаете ванную дома, зная, что во всем виноват Крейн, вы придумываете способ заманить и убить его. |
The fault's mine for letting it get this far. |
Я виноват в том, что это зашло так далеко. |
It is not about whose fault it is. |
Речь не о том, кто виноват. |
It's your fault I'm going to the orphanage. |
Это ты виноват, что меня посылают в работный дом. |
Last night was my fault. I shouldn't have been so... |
Прошлым вечером я был виноват, я не должен был... |
It's my fault, I should've seen this coming from a mile away. |
Это я виноват, надо было это предвидеть давным-давно. |
When something goes wrong in the yard, you can't just point the finger and say, "It's that kid's fault". |
Когда во дворе что-то идёт не так, нельзя просто тыкать пальцем и говорить: "Это он виноват". |
Whose fault is it if people don't come here? |
Кто виноват, что люди не заходят сюда? |
My fault O'Malley's is on the way? |
Я не виноват, что бар О'Майли был по пути. |
This is your fault, I asked you to help me |
Это всё ты виноват, Я просила тебя помочь |
He used to be a Republican, but that's not her fault. |
Он - республиканец, но он же в этом не виноват. |
It's not my fault you can't keep track of your own stuff. |
Я не виноват, что ты не следишь за своими вещами. |
It's not his fault this time. |
В этот раз он не виноват! |
It's not my fault you didn't apply to enough schools. |
Я не виноват, что ты не подала заявления в другие ВУЗы. |
Well, it wasn't my fault you could only get to first base. |
Ну, я не виноват, что ты добрался не дальше первой базы. |
It wasn't my fault at all. |
Я вообще в этом не виноват. |
So it's all Papa's fault? |
Значит, во всем виноват папа? |
Last time we did this, it was all business and that was my fault. |
В тот раз это был чистый бизнес, и я сам в этом виноват. |
But what they don't know, is it was all my fault. |
Но они не знают, что во всём виноват я. |
No. 'Cause if Miranda's back there, it is my fault. |
Потому что, если Миранда вернулась, в этом виноват я. |
It's not my fault you're the way you are. |
Я не виноват в том, что с тобой стало. |
I take responsibility for that, but it's not my fault that she got out. |
Я ответственен за то, что произошло тогда, но я не виноват в том, что ей удалось вырваться на свободу. |