You know, it's not actually my fault, because you were in charge. |
Знаете, я же почти не виноват, ведь вы были за главного. |
Is it my fault if the dead won't stay dead? |
Разве я виноват, что мёртвые не остаются мёртвыми? |
Is it the kid's fault if you're not careful? |
В чём мальчишка виноват, если ты не смотришь? |
My whole life I've been mad at him, and it wasn't his fault. |
Всю жизнь я на него злилась, а он был не виноват. |
If it's anyone's fault Michaela's missing, it's yours. |
Если кто-то и виноват, что Макейла пропала, так это ты. |
No, it was my own fault I was late. |
Ќет, это € сам виноват, что опоздал. |
The reason your marriage failed was your fault! |
Это ты виноват в том, что твой брак развалился. |
Leave him alone, it's not his fault. |
Оставьте его, он не виноват! |
Well, it was my fault, and I'd like to start over. |
Это я виноват и я бы хотел начать сначала. |
It's not my fault those ladies couldn't hold their liquor. |
Ну я ж не виноват, что те дамочки пить не умеют. |
Vincent, this whole exposure thing, it's not your fault. |
Винсент, ты не виноват, в том, что все может раскрыться. |
Exactly. It's your son's fault. |
Именно! Во всем твой сын виноват! |
As much as her dad's, this is your fault. |
Ты так же виноват, как и её отец. |
It's my fault, it was my idea. |
Это виноват я, это была моя идея. |
What happened to Herb is no one's fault. |
Никто не виноват в том, что Эрб погиб. |
It's not my fault that you wont tell me! |
Я не виноват в том, что ты не говоришь мне! |
Somehow, you have made this... seem like my fault. |
Ты все выставил так, как будто я во всем виноват. |
Let's just say... it was the leader's fault. |
Ну скажем так, в этом виноват капитан. |
I feel like this is all my fault. |
Я знаю, во всем виноват я. |
I've told you before, it's not his fault you had a miscarriage. |
Я уже говорила, он не виноват в том, что у тебя был выкидыш. |
It's not your fault at all. |
Ты ни в чем не виноват. |
No, no, it's nobody's fault. |
Нет, нет, тут никто не виноват. |
Whose fault could this be, other than yours? |
И кто же в этом виноват, кроме тебя? |
Wait, why is it his fault for not noticing? |
Погодите, но почему именно он виноват, что ничего не заметил? |
It's not your fault, but your singing, it grates my ears. |
Ты не виноват, но твоё пение мне уши режет. |