Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виноват

Примеры в контексте "Fault - Виноват"

Примеры: Fault - Виноват
It's my fault, it's my fault. Я виноват, я виноват!
Would you forgive me if I told you I called Linda last night after our little fracas and explained that it was my fault? Ты меня извинишь, если я скажу, что позвонил вечером Линде, после нашей ссоры, и сказал что я во всем виноват?
You know it's not my fault that the album's not selling, okay? Ты знаешь, что я не виноват в том, что альбом не продается?
If I was responsible for all that, then it's your fault really Если я ответственна за то, что случилось, то ты виноват в том, что случилось со мной!
It's not his fault. It's yours Тут не Прем виноват, а вы.
Jeffrey, there is no question bad things were ne to you, and there is also no question whose fault it was. Джеффри, без сомнения мы причинили тебе массу неприятностей, и нет сомнений в том, кто виноват во всем этом
Why is everything always MY FAULT? Почему всегда во всём виноват я?
AND IF I DIDN'T DO IT, THEN IT'S MY FAULT. И если я этого не делаю, то я сам виноват.
It wasn't my fault. его похитили, но я не виноват, честно. Что?
It-it's my fault, purely my fault. Я виноват, исключительно я.
It was Macha's fault. Это Мака виноват, что так получилось.
Whose fault was it? Да ну! А кто тогда виноват?
It's your fault. (София) - Это ты виноват.
That's my fault? Хочешь сказать, что это я виноват?
Nothing... was my fault. Ни в чём... я был не виноват.
It's all my fault. Что с тобой? -Это я виноват.
You in no fault. Ты ни в чем не виноват.
It's your fault! Заткнись! - Это ты виноват.
Is it my fault? Это я, что ли, виноват?
What happened was my fault. Я виноват в том, что случилось.
This wasn't your fault. Ты не виноват в том, что произошло.
Whose fault is that anyway? В любом случае, кто в этом виноват?
It was Alfred's fault. Во всем виноват Альфред, сын Тома.
It was all my fault. Это я виноват Не страшно, он остынет...
Those weren't my fault. Я не был виноват в тех драках.