| It's Howard's fault. | Это вообще Говард виноват. |
| It's never your fault. | Ты никогда не виноват. |
| That it was Larry's fault? | Что в этом виноват Ларри? |
| Relax, it's not your fault. | Расслабься, ты не виноват. |
| Sarge, it's not my fault. | Сержант, я не виноват. |
| Why is everything my fault? | Почему во всём всегда виноват я? |
| Is it my fault? | Может это я виноват? |
| It's O'Malley's fault. | Это всё О'Мэлли виноват. |
| Nobody's fault, Shirl. | Никто не виноват, Ширл |
| So this is your fault. | Так что в этом ты виноват. |
| Honestly, it wasn't my fault. | Честно, я не виноват. |
| It was all my fault. | Я во всём виноват. |
| It's my fault, hon. | Это я во всем виноват. |
| It's Mr Mézeray's fault. | Во всем виноват господин Мезаре. |
| It's his fault! | Это он во всем виноват. |
| Please, this is my fault. | Пожалуйста, это я виноват. |
| It's your fault. | Это все ты виноват. |
| I don't care whose fault it is. | Мне плевать, кто виноват. |
| fyi, not my fault. | К вашему сведению, я не виноват. |
| This is all your fault. | Это всё ты виноват. |
| It's all my fault. | Перестаньте, это я виноват. |
| I know, it's all my fault. | Знаю, это я виноват. |
| That is not your fault. | Ты в этом не виноват. |
| Not that it was completely the Intersect's fault. | Конечно, не только Интерсект виноват |
| And whose fault is that? | И кто виноват в этом? |