| It was my fault the whole time. | Во всем виноват я. |
| So it all becomes my fault. | Теперь я во всём виноват. |
| It's all your fault! | Во всём ты виноват. |
| It's his fault. | Он сам во всем виноват. |
| Because it was my fault. | Потому что во всем виноват я. |
| That's my fault. I wasn't thinking. | Виноват, не подумал. |
| That wasn't my fault. | В этом не я виноват! |
| It's not anybody's fault. | В этом никто не виноват. |
| And it's all your fault! | Это всё ты виноват! |
| This is Schmidt's fault. | Это всё Шмидт виноват. |
| It was not your fault. | Ты ни в чем не виноват. |
| Is it anyone's fault, Karl? | Никто не виноват, Карл. |
| That wasn't my fault. | Я в этом был не виноват. |
| Everything is my father's fault. | Во всём виноват мой отец. |
| It wasn't the kid's fault. | Но ведь парень не виноват. |
| No. It's all my fault. | Нет, зто я виноват. |
| It's not your fault, Preston. | Ты не виноват, Престон. |
| Still, no-one's fault. | Но никто не виноват. |
| My fault. I apologize. | я виноват. ѕрости. |
| This is Steve's fault. | Это все Стив виноват! |
| It's all Ted's fault! | Во всём виноват Тед! |
| This is all Gilcrest's fault. | Во всем виноват Гилкрест. |
| This is not Gilcrest's fault. | Гилкрест не виноват в этом. |
| Why is this my fault? | Я то в чем виноват? |
| The people are at fault. | Охлос сам виноват в этом. |