Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виноват

Примеры в контексте "Fault - Виноват"

Примеры: Fault - Виноват
None of this is your fault! Ты ни в чем не виноват.
Go ahead, say it's my fault! Смелее! Скажи, что это я виноват!
And it's your fault I have to do it! И только ты виноват, что приходится это делать!
It is not my fault if you do not reflect! Сам виноват, что не подумал заранее!
No, no, it's no one's fault. Нет, нет, ты не виноват.
She's in grave danger, and it's my fault she's here at all. Она в серьезной опасности, и в том, что она вообще здесь, виноват я.
ZACH: Are you sure it's just his fault? Вы уверены, что виноват только он?
Sorry, sorry, my fault. Простите, простите, это я виноват!
Crosby, this isn't my fault, okay? Кросби, ну я же не виноват.
It's not my fault I can't fit through. Я разве виноват, что не могу тут пролезть?
No, it's not your fault! Не правда, ты не виноват!
It's not your fault, Eric. ы ни в чем не виноват, Ёрик.
Come on, it wasn't your father's fault, okay? Перестань, твой отец в этом не виноват.
Well, it's not my fault it didn't clear. Ну, я не виноват, что счёт не оплачен.
It's not his fault. It's mine. Виноват не он, а я.
So it's all her dad's fault? Значит, во всём виноват её отец?
I'm sorry, I didn't know it was my fault that your life sucks and you're so miserable. Прости, я и не подозревал, что это я виноват в том, что твоя жизнь отстой, и ты так жалок.
And what happens to me if it's my fault? И... Что будет, если виноват я?
You think what happened is my fault? Думаешь, в этом виноват я?
Whose fault do you think that was, Kevin? А как ты думаешь, кто во всем этом виноват, Кевин?
She says they weren't, and I believe her, and that it was the other driver's fault. Она сказала, что нет, и я ей верю, и что виноват другой водитель.
So it's my fault you hang on to every little thing! Значит, это я виноват, что ты цепляешься к каждой мелочи!
It's my fault you can't let go of anything! Я виноват, что ты никогда и ничего не прощаешь!
It's not my fault I have fat fingers! Я не виноват, что у меня толстые пальцы!
What do you mean "not your fault"? Что значит "ты не виноват"?