| It's not your fault. | Но ведь ты ни в чем не виноват! |
| It's my fault... | Это я виноват... я виноват. |
| Is that my fault? | Разве я виноват, что читать не умею? |
| It's your fault. | К ончай. Ты сам виноват. |
| Somehow this is my fault? | Я, что ли, в этом виноват? |
| Whose fault is your face? | А кто виноват, что у тебя такое лицо? |
| It was his own fault. | Он был сам виноват. |
| This is all my fault. | КЛАЙВ: Это все я виноват. |
| It's just it's Kumar's fault. | Это все Кумар виноват. |
| It's not your fault, Jeff. | Ты не виноват, Джефф. |
| It wasn't your fault, OK? | Ты не виноват, ясно? |
| Look, cap, this was my fault. | Капитан, это я виноват! |
| It isn't anyone's fault. | Но тут никто не виноват. |
| It was my fault. | Ну, я был виноват. |
| It's no-one's fault. | Никто не виноват, и мы не разводимся. |
| It was always my fault. | Всегда и во всем был виноват я. |
| Because it was my fault. | Потому что я был во всё виноват. |
| This is my fault? | Значит, я во всем виноват? |
| Whose fault is that? | И кто же в этом виноват? |
| This is all my fault! | Во всем виноват я! |
| And that's my fault? | И я в этом виноват? |
| It's always my fault. | Я всегда во всем виноват. |
| It's all my fault | Я в этом виноват! |
| It's my fault. | Это я во всём виноват. |
| It's my fault. | Не думай, сам виноват. |