It's not your fault. |
Но ведь ты ни в чем не виноват! |
It's my fault... |
Это я виноват... я виноват. |
Is that my fault? |
Разве я виноват, что читать не умею? |
It's your fault. |
К ончай. Ты сам виноват. |
Somehow this is my fault? |
Я, что ли, в этом виноват? |
Whose fault is your face? |
А кто виноват, что у тебя такое лицо? |
It was his own fault. |
Он был сам виноват. |
This is all my fault. |
КЛАЙВ: Это все я виноват. |
It's just it's Kumar's fault. |
Это все Кумар виноват. |
It's not your fault, Jeff. |
Ты не виноват, Джефф. |
It wasn't your fault, OK? |
Ты не виноват, ясно? |
Look, cap, this was my fault. |
Капитан, это я виноват! |
It isn't anyone's fault. |
Но тут никто не виноват. |
It was my fault. |
Ну, я был виноват. |
It's no-one's fault. |
Никто не виноват, и мы не разводимся. |
It was always my fault. |
Всегда и во всем был виноват я. |
Because it was my fault. |
Потому что я был во всё виноват. |
This is my fault? |
Значит, я во всем виноват? |
Whose fault is that? |
И кто же в этом виноват? |
This is all my fault! |
Во всем виноват я! |
And that's my fault? |
И я в этом виноват? |
It's always my fault. |
Я всегда во всем виноват. |
It's all my fault |
Я в этом виноват! |
It's my fault. |
Это я во всём виноват. |
It's my fault. |
Не думай, сам виноват. |