Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виноват

Примеры в контексте "Fault - Виноват"

Примеры: Fault - Виноват
It may be my fault, too. Может быть, я тоже виноват.
It's not my fault you're afraid of intimacy, Carl. Я не виноват, что ты боишься близости, Карл.
None of this is your fault. Ты во всем этом не виноват.
She knows this is his fault. Она знает, что он виноват.
And it wasn't Jack's fault. И Джек в этом не виноват.
It wasn't his fault, what he did. Он не виноват, в том что сделал.
It's my fault, Karen... all of this with Foggy. Это я виноват, Карен... во всем этом с Фогги.
I blame John because it's his fault. Я виню потому, что он виноват.
Through no one's fault, Sheldon, we're leaving. В этом никто не виноват, Шелдон, но мы уходим.
What happened here was a grown-up's fault. В том, что произошло, был виноват взрослый.
I know it's my fault, too. Я знаю, что я тоже виноват.
This is your fault, Kyle. Это ты во всем виноват, Кайл.
It's my fault, I should've warned you. Я сам виноват, не предупредил.
This is all my fault. I thought I could create another Santa. Это я во всем виноват, я думал, что смогу сделать другого Санту.
It's my fault that Kara's missing. Я виноват в том, что Кара пропала.
None of this is his fault. Он ни в чём не виноват.
It's not your fault she lost her job. Но ты не виноват, что ее уволили.
Look, it doesn't matter whose fault it is. Слушай, какая разница кто виноват.
This is my fault, Mrs. Johnson. Это я виноват, миссис Джонсон.
This happens to be all your fault. Знаешь, это все ты виноват.
That is nobody's fault but your own. В этом не виноват никто, кроме тебя.
It's not my fault you're a giant snooze. Я не виноват, что ты такая скучная.
But, Dad... it wasn't your fault. Но, пап... ты не виноват.
You ran into me, so it's your fault. Кто наезжает, тот и виноват.
It wasn't anybody's fault. В этом никто был не виноват.