It may be my fault, too. |
Может быть, я тоже виноват. |
It's not my fault you're afraid of intimacy, Carl. |
Я не виноват, что ты боишься близости, Карл. |
None of this is your fault. |
Ты во всем этом не виноват. |
She knows this is his fault. |
Она знает, что он виноват. |
And it wasn't Jack's fault. |
И Джек в этом не виноват. |
It wasn't his fault, what he did. |
Он не виноват, в том что сделал. |
It's my fault, Karen... all of this with Foggy. |
Это я виноват, Карен... во всем этом с Фогги. |
I blame John because it's his fault. |
Я виню потому, что он виноват. |
Through no one's fault, Sheldon, we're leaving. |
В этом никто не виноват, Шелдон, но мы уходим. |
What happened here was a grown-up's fault. |
В том, что произошло, был виноват взрослый. |
I know it's my fault, too. |
Я знаю, что я тоже виноват. |
This is your fault, Kyle. |
Это ты во всем виноват, Кайл. |
It's my fault, I should've warned you. |
Я сам виноват, не предупредил. |
This is all my fault. I thought I could create another Santa. |
Это я во всем виноват, я думал, что смогу сделать другого Санту. |
It's my fault that Kara's missing. |
Я виноват в том, что Кара пропала. |
None of this is his fault. |
Он ни в чём не виноват. |
It's not your fault she lost her job. |
Но ты не виноват, что ее уволили. |
Look, it doesn't matter whose fault it is. |
Слушай, какая разница кто виноват. |
This is my fault, Mrs. Johnson. |
Это я виноват, миссис Джонсон. |
This happens to be all your fault. |
Знаешь, это все ты виноват. |
That is nobody's fault but your own. |
В этом не виноват никто, кроме тебя. |
It's not my fault you're a giant snooze. |
Я не виноват, что ты такая скучная. |
But, Dad... it wasn't your fault. |
Но, пап... ты не виноват. |
You ran into me, so it's your fault. |
Кто наезжает, тот и виноват. |
It wasn't anybody's fault. |
В этом никто был не виноват. |