| Wait, how is she George's fault? | С чего это Джордж виноват? |
| It's not House's fault either. | Хаус тут тоже не виноват. |
| This isn't my fault. | Ч я не виноват. |
| It's not my fault, okay? | Я не виноват, ладно? |
| Andreas, it's my fault. | Андреас, это я виноват. |
| No, it's not your fault. | Нет, ты не виноват. |
| Sonny, it's not his fault. | Сонни, он не виноват. |
| It's not his fault. | Он в этом не виноват. |
| It's his fault! | Ц Ёто он виноват! |
| Man, it wasn't my fault. | Мужик, я не виноват. |
| It's my fault for it, but look, | Я виноват в этом, но |
| "It is not the fault of the King." | "ороль не виноват!" |
| Was that Warren's fault? | Это Уоррен был виноват? |
| How's this my fault? | Как я могу быть виноват? |
| Which is my fault. | И в этом я виноват. |
| None of this is Eric's fault. | Эрик в этом не виноват. |
| No, it's your fault. | я говорю - ты виноват. |
| Whose fault is that? | Кто в этом виноват? |
| It's all my fault. | Во всём виноват я. |
| It's not my fault. | Не я в этом виноват. |
| He's our fault, always was. | Почему всегда он виноват? |
| Is that my fault? | ј € что, виноват? |
| It's not your fault. | Слушай, ты не виноват. |
| It's not your fault, Shane. | Ты не виноват, Шэйн. |
| It was a trucker's fault. | Виноват был водитель грузовика. |