| Actually, it's my fault. | Вообще-то, это я виноват. |
| There is no fault to be had. | В этом никто не виноват. |
| This is not your fault, Ollie. | Ты не виноват, Олли. |
| It's not your fault, Jake. | Ты не виноват, Джейк. |
| So it's your fault? | Так, во всём виноват ты? |
| If anything, it's my fault. | Во всём виноват я. |
| The head was my fault. | Это я во всем виноват. |
| It was totally my fault, the whole thing. | Это я во всем виноват. |
| No. That was my fault. | Нет, я сам виноват. |
| Look, this is all my fault. | Это я во всем виноват. |
| So it's my fault. | Значит, это я виноват. |
| It wasn't Dr. Sanderson's fault. | Доктор Сандерсон не виноват. |
| Barb, it's my fault too. | Барби, я тоже виноват. |
| It's not your fault, Sam. | Ты не виноват, Сэм. |
| [Crying] It's not Dexter's fault. | Декстер в этом не виноват. |
| Daddy, this isn't your fault. | Пап, ты не виноват. |
| It's my fault, I killed them. | Я виноват в их гибели. |
| It wasn't your fault, Shaun. | Ты не виноват, Шон. |
| Michel, come on, it's your fault. | Мишель, это ты виноват. |
| Listen, it wasn't your fault. | Послушай, ты не виноват. |
| It wasn't Windstorm's fault. | Но Оствинд не виноват. |
| That's his own fault. | В этом он сам виноват. |
| It's not your fault, Doug. | Ты не виноват, Даг! |
| No, I suppose it's my fault. | Думаю, я сам виноват. |
| It was nobody's fault. | Никто не был виноват. |