Even if I was an accident. |
Хоть я и получилась случайно? |
Even though it is my room. |
Хоть это и моя комната. |
Even though he patched us up... |
Хоть он и помог нам... |
Even though times have changed... |
Хоть времена и изменились... |
Even if you deserve it. |
Хоть ты и заслужил. |
Even though you're dead |
? Хоть ты и мертва |
Even Glad Wrap will e expire. |
Хоть все забирай с собой! |
Even if it's you... |
Даже хоть это и Вы... |
Even though I long for you |
И хоть и жду я тебя |
Even a mangy sheep has some wool. |
паршивой овцы хоть шерсти клок. |
Even though I take no offense. |
Хоть я и не обижаюсь. |
Even though he's near 80. |
Хоть ему уже под 80. |
Even if you were married. |
Да хоть бы и женат. |
Even though I'm a dirty coward? |
Хоть я и жалкий трус? |
You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman |
Ещё хоть раз заговоришь с Шелли, ещё хоть раз хоть вспомнишь её имя,... и я так тебя порежу, что женщины тебя интересовать больше не будут. |
Well, well, are you willing to admit, even for a minute, that maybe - maybe you inadvertently took 'emok or some - maybe you had some part of it? |
Ну а ты готов хоть на минуту признать, что возможно, возможно ты неумышленно взял их несколько - может ты частично виноват? |
Even though it's your emotional default, stop worrying. |
Хоть ты и вечный сердобол, но хватит волноваться. |
Even though I couldn't talk, Caty would realize that I was in trouble. |
Хоть я и не могу говорить, Кэти поймёт, что я в беде и придумает, как меня выручить. |
(Glenn) Even though halfofthem are dead. |
(Гленн) Хоть половина ее семьи и сдохла. |
Even if you don't like it. |
Я имею право на личную жизнь, хоть вам это и не нравится. |
Even if Santa Rosalia... you should not influence the will of the voter. |
Но это моя жена! - Да хоть сама Святая Розалия... ты не должен оказывать влияние на волеизъявление. |
Even if it's inconvenient, go take a rest for a few days at Nan Tou island. |
Хоть вы и не планировали, но вам придется наведаться на остров Нантоу. |
Even if it kills us, we better do a room in 12 minutes... otherwise they'll bring in the Algerians. |
Хоть умри, но мы должны убирать номер за двенадцать минут, Иначе они наймут алжирцев. |
Even though I know she's mad at me for doing this. |
Хоть она и злилась на меня. |
Even if it's just once, please look at me, Mother. |
Хоть раз, пожалуйста, посмотри на меня, мама. |