Примеры в контексте "Even - Хоть"

Примеры: Even - Хоть
And we tried something new, even though it was scary to us, with Leslie Knope. И мы попробовали что-то новое, хоть это нас и пугало, вместе с Лесли Ноуп.
Does he even know where he is? Он хоть знает, где находится?
It's good to hear you're back, even though you're stuck in Tobermory. Рад снова слышать вас, хоть вы и застряли в Тобермори.
It is wonderful how attuned to you Darlene is, even though you've had to live in different cities. Так замечательно, что Дарлин в курсе всего, хоть вы и жили в разных городах.
Felix, do you even have a mitt? Феликс, у тебя хоть перчатка есть?
And you would know what that means if you ever - watched even one - Game of Thrones with me. И ты бы знал, что это значит, если бы посмотрел со мной хоть одну серию Игры Престолов.
And even though it meant we had to miss the movies, we could still be part of the fun. И хоть из-за этого нам пришлось пропустить просмотр фильма, мы всё равно можем поучаствовать в празднике.
But at least he had clean hands, even if they were covered in earth. Но руки у него, по крайней мере, были чисты, хоть и в земле.
But listening to him, I get the impression he's still playing a role, even if a slightly different one. Но когда я слушал его, у меня сложилось впечатление, что он всё ещё играет роль, хоть и немного другую.
The taxpayers pay us, so we can't have anything appearing even remotely scandalous. Налогоплательщики нам платят, так что мы не имеем права вести себя хоть чуточку развязно.
Do you even know how much you pay for rent and your phone bills? Ты хоть догадываешься, сколько мы платим за аренду и твои телефонные счета?
How can any of this produce even one useful conclusion? Как что-либо из этого может дать хоть одно полезное заключение?
Which, even though it's the sequel, I think is actually the stronger of the two films. Который, хоть и является сиквелом, всё же лучший из двух фильмов.
Do you even know why you're assassinating me? Вы хоть знаете за что вы меня должны убить
Do you even know what your type is? Ты хоть определилась, какие мужчины тебе нравятся?
Winnie and I have always said that even though she gave birth to Wilson, we both equally conceived of him. Знаешь, мы с Винни всегда говорили, что хоть Уилсона родила она, мы в равной степени будем его родителями.
He planned on filing an appeal, so that gave him access to everything even remotely related to the case. Он планировал подать аппеляцию, что дало ему доступ ко всему, что хоть как-то связано с делом.
And I can do this on the house computer, even though I had to take the hard drive and get it disinfected. И я могу сделать это через домашний компьютер, хоть мне и пришлось вытащить жёсткий диск и очистить от вирусов.
Do you even know what a Cy-Bug is? Ты хоть знаешь, что такое кибержук?
If there is even the slightest chance it will help Juliette, yes. Если есть хоть намёк на то, что это поможет Джульетте, да.
Do I even look good in this dress? Господи, мне хоть идет это платье?
Without title, who is going to pay even $10,000 for it? Кто заплатит хоть $10000 за машину без документов?
Do you even know what love is? Ты хоть знаешь, что такое любовь?
Well, if there is even a single drop of bodily fluid in this hotel room, a simple luminol test will reveal it. Если есть хоть капля биологической жидкости в этом номере простой тест люминолом покажет это.
Do you even know how to drive? Ты хоть знаешь, как водить?