Примеры в контексте "Even - Хоть"

Примеры: Even - Хоть
Do you even really like Britta? А тебе Бритта хоть нравится?
Do you even hear yourself? Да ты хоть слышишь себя?
Was that even her real name? Как хоть её настоящее имя?
Do you even have kids? У тебя хоть есть дети?
Did she even say where she was going? Она хоть сказала куда направляется?
Who do I even have? Есть ли хоть кто-то?
Did you even have a plan? У тебя хоть был план?
Do you even play? Ты хоть играть умеешь?
Is anybody even talking about me? Обо мне хоть кто-нибудь вспоминал?
If there is any variation of these instructions even to the smallest degree the entire process must be repeated... Если инструкции нарушены, хоть немного, весь процесс необходимо повторить сначала.
It anticipated change, even though those changes were not known. Оно предвидело перемены, хоть они были неизвестны.
But my boss likes encouraging us to use new things, even though he has a nasty personality. Но мой начальник поощряет нововведения, хоть у него и противный характер.
If someone even looks like they're even thinking of looting, you shut it down. Если будет хоть какой-то намек, что кто-то хочет что-то ограбить - застрели его.
I'd imagine you'd even know that you could take a pistol bullet even one that's already been fired and pack it into a shotgun shell. Могу себе представить, что понимали даже, что можно взять пистолетную пулю, хоть стреляную, и поместить её в ружейный заряд.
If only thou would take a little food, or even some water. Ты хоть немного поешь, или попей воды.
You dare lay a hand on him again or even touch him... Если еще раз кто-нибчдь хоть пальцем...
But they didn't find anything even close to the Granada. Но они не нашли ничего, что хоть отдаленно напоминало "Гранаду".
He says you threatened him with bodily harm if he even so much as looked at your fiancée. Он говорит, что ты угрожал ему если он хоть взглянет на твою невесту.
You will be thankful afterwards, even though you never are. Ты мне ещё спасибо скажешь, хоть это и не в твоём стиле.
I respect everyone but I won't allow even you to hurt my daughter. Я всем оказываю уважение, но если кто-то хоть пальцем коснется моей дочери, клянусь, я скину налет цивилизации.
Having done time, even only 18 months, puts you at a disadvantage. И тот факт, что вы сидели в тюрьме, хоть и всего 1,5 года, не упрощает нашу задачу.
Do you even know how Narcotics works? Ты хоть знаешь, как работает отдел по борьбе с наркотиками?
No, no, but seriously, even though you never technically got married today, this is still a wedding reception. Серьезно, гулянку нельзя отменять, хоть вы и не поженились.
You didn't even send me a handful of blossoms from the chaste berry tree. Хоть полевых цветов с нашего сада собрал бы.
Jillian has daunt she hasn't even used yet. Джилиан умеет укрощать хоть и не пользуется этим.