| Do you even know what that spells? | Вы хоть знаете как оно произносится? |
| Do you people even know what you're doing? | Вы хоть понимаете, что делаете? |
| If we didn't show, even just once, we'd be removed the will. | Если б мы хоть раз не пришли, нас исключили бы из завещания. |
| And, Victor, you even look wrong at anyone in my family, I will throw you overboard. | И, Виктор, если хоть посмотришь косо на кого-нибудь из семьи, я выкину тебя за борт. |
| Can these tarts even hold a pen? | Эти зайки хоть ручку-то держать умеют? |
| I wanted to prove to her that even though we weren't together, I would be a great dad. | Я хотел доказать ей, что хоть мы и не вместе, я буду отличным отцом. |
| You respect them, even though they represent your constant failure? | Ты уважаешь их, хоть они и причина всех твоих неудач? |
| And then he said Are you even listening to me, Francine? | А потом он сказал: Ты хоть слушаешь меня, Франсин? |
| Well, even if I could just get some word. | Даже если бы я хоть словечко услышала. |
| Are you even trying to find anything? | Ты вообще пытаешься хоть что-то найти? |
| Do you even know who Jimmy Dunne is? | Ты хоть знаешь, кто такой Джимми Данн? |
| If there's even a little part of you that doesn't really believe that, then think about what else has to be going on. | Если вы хоть немножечко в этом сомневаетесь, то подумайте, что еще наверняка может происходить. |
| Did you even read the file? | Ты хоть заглянула в это дело? |
| Are you even officially affiliated with the Torrent? | Река хоть официально в твоём ведении? |
| I've known a long time, even if I haven't said anything. | Я уже давно знаю, хоть ничего и не говорила. |
| But does anyone even thank you for it? | Вас хоть кто-нибудь за это благодарит? |
| Do you even know what you're looking for? | Вы хоть знаете, что именно вы ищете? |
| Do I even like any of my clothes? | Мне хоть что-то из моих вещей нравится? |
| You know, even though we're not each other's automatic plus-one anymore doesn't mean we still can't be friends. | Знаешь, хоть мы теперь и не ровные половинки друг для друга, мы все равно можем быть друзьями. |
| Who has a rap sheet, even though it's from 20 years ago. | Но у него были делишки, хоть и 20 лет назад. |
| Do you even know what I do, Conor? | Ты хоть знаешь чем я занимаюсь, Конор? |
| And even though it was the most wonderful night of my life, I'm moving on. | И хоть это был лучший вечер моей жизни, я её забуду. |
| Can you even remember what happened? | Ты хоть помнишь, что было? |
| Have you even visited her once? | Вы хоть раз ездили к ней? |
| You even think about letting me win? | Вы мне дадите хоть раз выиграть? |