Do you even know what that spells? |
Вы хоть знаете как оно произносится? |
Do you people even know what you're doing? |
Вы хоть понимаете, что делаете? |
If we didn't show, even just once, we'd be removed the will. |
Если б мы хоть раз не пришли, нас исключили бы из завещания. |
And, Victor, you even look wrong at anyone in my family, I will throw you overboard. |
И, Виктор, если хоть посмотришь косо на кого-нибудь из семьи, я выкину тебя за борт. |
Can these tarts even hold a pen? |
Эти зайки хоть ручку-то держать умеют? |
I wanted to prove to her that even though we weren't together, I would be a great dad. |
Я хотел доказать ей, что хоть мы и не вместе, я буду отличным отцом. |
You respect them, even though they represent your constant failure? |
Ты уважаешь их, хоть они и причина всех твоих неудач? |
And then he said Are you even listening to me, Francine? |
А потом он сказал: Ты хоть слушаешь меня, Франсин? |
Well, even if I could just get some word. |
Даже если бы я хоть словечко услышала. |
Are you even trying to find anything? |
Ты вообще пытаешься хоть что-то найти? |
Do you even know who Jimmy Dunne is? |
Ты хоть знаешь, кто такой Джимми Данн? |
If there's even a little part of you that doesn't really believe that, then think about what else has to be going on. |
Если вы хоть немножечко в этом сомневаетесь, то подумайте, что еще наверняка может происходить. |
Did you even read the file? |
Ты хоть заглянула в это дело? |
Are you even officially affiliated with the Torrent? |
Река хоть официально в твоём ведении? |
I've known a long time, even if I haven't said anything. |
Я уже давно знаю, хоть ничего и не говорила. |
But does anyone even thank you for it? |
Вас хоть кто-нибудь за это благодарит? |
Do you even know what you're looking for? |
Вы хоть знаете, что именно вы ищете? |
Do I even like any of my clothes? |
Мне хоть что-то из моих вещей нравится? |
You know, even though we're not each other's automatic plus-one anymore doesn't mean we still can't be friends. |
Знаешь, хоть мы теперь и не ровные половинки друг для друга, мы все равно можем быть друзьями. |
Who has a rap sheet, even though it's from 20 years ago. |
Но у него были делишки, хоть и 20 лет назад. |
Do you even know what I do, Conor? |
Ты хоть знаешь чем я занимаюсь, Конор? |
And even though it was the most wonderful night of my life, I'm moving on. |
И хоть это был лучший вечер моей жизни, я её забуду. |
Can you even remember what happened? |
Ты хоть помнишь, что было? |
Have you even visited her once? |
Вы хоть раз ездили к ней? |
You even think about letting me win? |
Вы мне дадите хоть раз выиграть? |