Примеры в контексте "Even - Хоть"

Примеры: Even - Хоть
And I don't know a single thing that I didn't know when I started except I miss my dad more than ever even though the whale paint was to stop missing him at all! И я ничего не узнал, чего не знал когда начал! Кроме того, что скучаю по папе больше чем когда-либо, хоть всё это и для того, чтобы вообще не скучать по нему больше!
I know this might be long shot, but I've noticed with my students... even though they've changed from the way I was like... they haven't changed in the basic ways, you know? Возможно я не права, но я заметила, что студенты... хоть и меняются с возрастом, я имею ввиду... они не меняют основных привычек, понимаете?
You know that Eve was an adulterer, even though she may deny it, and you know that her lover, Carlos, blackmailed her for cash, and when Carlos Ruiz went back to Eve to ask for more money, Вы знаете, что Ив изменяла своему мужу, хоть она это и отрицает, и вы знаете, что ее любовник, Карлос, вымогал у нее деньги, и когда Карлос Руиз опять попросил у Ив еще больше денег,
Even though they were perfectly clean and didn't need it. Хоть они и так были чистыми.
Even if the walls are as white as a prison. Хоть стены здесь белы, как в тюрьме.
Even though Eric has my abilities, I still think of them as my responsibility. Хоть мои способности у Эрика, я все ещё чувстсвую свою ответственность.
Even if she did come to see me because I was sick. Хоть она и пришла проведать меня больного.
Even though I tell it not to go. Хоть я ему говорю не идти.
Even though you have talent, it's not enough. Хоть у тебя есть талант, этого недостаточно.
Even though it's such a sad occasion. Хоть и по такому печальному случаю.
Even though it's an alien technology, certain principles of design are universal. Хоть этот корабль и строили инопланетяне, некоторые части дизайна межгалактические.
Even though I promised... to tell you about the precious secret... Хоть и пообещала... рассказать о важном секрете...
Even though your standing form is quite good. Хоть у тебя и правильная поза...
Even one phone call and you are dead man. Хоть один звонок и тебе несдобровать.
Even though he's a minor, he's looking at real time. Хоть он и несовершеннолетний, ему светит реальный срок.
Even though you work hard to hide it. Хоть ты и стараешься скрыть это.
Even if you're really slow, I'm sure you know... Хоть и тормоз, должен был догадаться...
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. Хоть мы и были обручены, она не давала мне себя целовать.
Even a drug addict can pay a little respect. Даже наркозависимый может проявить хоть чуточку уважения.
Even... Even if we never see each other again, let this last night be beautiful. Если мы даже никогда больше не увидимся, пусть хоть последняя ночь будет красива.
Even though she is 38, she still depends on her parents. Хоть ей и 38, она всё ещё зависит от родителей.
Even though I am angry with you. Я тоже, хоть и злюсь на вас.
Even if he IS still in Nairobi. Хоть он и по-прежнему в Найроби.
Even though I walk through the dark valley, I will fear no evil. Хоть мне и приходится идти темными тропами, я не боюсь дьявола.
Even if you don't understand my heart. Хоть ты ещё не знаешь о моих чувствах.