Примеры в контексте "Even - Хоть"

Примеры: Even - Хоть
You think it's him? - My gut says yes, and if there is even a chance. Мое нутро мне подсказывает, что да, и если есть хоть малейший шанс.
Scott, I forbid you from hitting on Ramona, even if you haven't had a real girlfriend in over a year. Скотт, я запрещаю тебе увиваться за Рамоной Хоть у тебя и не было подружки больше года.
Do you even know what that is... Respect? Ты хоть знаешь, что такое...
Do you even know what this is? Ты хоть знаешь, что это?
How can anyone here even guess? Откуда хоть кому-то здесь это знать?
I can't even sell it, and it's my job. Даже я не могу, хоть это - моя работа.
Well, it's good to get away from that development area, even for a while. Хорошо, что можно хоть ненадолго уйти из тренировочного комплекса.
Do you even know what Hanukkah's about? Ты хоть знаешь, в чём смысл Хануки?
Do you even know how paper is made? Вы хоть знаете, как делают бумагу?
Do you even know where to point that thing? Ты хоть представляешь, куда целить этой штукой?
Do you even know what "vig" means? Ты хоть знаешь, что означает "барыш"?
Do you even know what a coma is? Вы хоть представляете, что такое кома?
Ma, do you even know what she just said? Мам, ты хоть поняла, что она сейчас сказала?
I don't think I missed my dad, even though he was the nice one. Не думаю, что мне было плохо без отца, хоть он и был хороший.
How is it that you have bested me even once? Как ты смог меня победить хоть раз?
I looked through your stuff, even though I know you don't like that. Я тут порылся в твоих вещах, хоть ты этого не любишь.
Do you even know who isaac is? Ты хоть знаешь, кто такой Айзек?
Do you even know who the enemy is, Dimitri? А ты хоть знаешь, кто враг, Дмитрий?
And even though it nearly killed me, I managed to find a clue which may give us control of this ship once and for all. И хоть устройство чуть не убило меня, я смог получить подсказку, которая раз и навсегда может дать нам полный контроль над кораблем.
Do you even know who I am? Знаешь хоть, кто я такой?
Do you even realize how I feel? Ты хоть понимаешь, что я чувствовал?
Do you even realize what you're doing to me? Ты хоть понимаешь, что со мной делаешь?
Does he even know I'm dying? Он хоть знает, что я умираю?
Do they even know who their enemy is? Они хоть знают, кому противостоят?
That sort of thing hurts me even though it's what I strive for, to be a man first. Меня всегда это задевает, хоть я стремлюсь в первую очередь быть человеком.