Примеры в контексте "Even - Хоть"

Примеры: Even - Хоть
But if your mother was even half as charming as you, I'm pretty sure I'd remember her. Но если твоя мама была хоть наполовину такой же очаровательной, как ты, я уверена, что запомнила бы ее.
Have you even told her that you're back yet? Ты хоть сказала ей, что вернулась?
Do you even realize what you're saying? Ты хоть соображаешь, о чём говоришь?
Do we even know where he's gone? Мы хоть знаем, где его искать?
You're luck y to even get any lines Да тебе повезло, что у тебя есть хоть какие-то реплики.
Do you even know what you did? Ты хоть понимаешь, что сделал?
Did you even hear what I said? Эй, ты меня хоть слушаешь?
But just to be clear what we're talking about, if you even take breath near Lisa or those kids, we will own you. Но чтобы было совсем ясно, о чём мы говорим: если ты хоть приблизишься к Лизе или детям - ты наш.
Look, thanks for staying last night, but even if I was afraid, it's morning, and I'm not. Спасибо, что остался прошлой ночью, хоть я и была напугана, сейчас уже утро, и мне не страшно.
Did you even once think of how this affected her? Ты хоть раз подумал о том, как это отразится на ней?
If you have even the slightest respect for the dignity of women - Если ты хоть немного уважаешь женское достоинство...
Do you even know how to wield that blade? Ты хоть умеешь обращаться с ним?
Well, even if it's gum, I still prefer to step outside to chew it. Хоть это и жвачка, но я всё равно выхожу на улицу, чтобы пожевать.
Do you even know who the father is? Тебе хоть известно, кто отец ребёнка?
If there's even a chance that will work, we have to risk it. Если есть хоть малейший шанс, что у нас всё получится, мы должны рискнуть.
I don't even have words... from a man who usually has too many. У меня слов не хватает... хотя обычно их хоть отбавляй.
Did you ever even think of looking in the kitchen? Ты хоть разочек заглянула на кухню?
Like, even though I... I hate any form of aggression, especially yours, all-caps Abbi fits in at Soulstice. Я хоть и... ненавижу любую агрессию, особенно от тебя, безбашенная Эбби здорово вписывается в "Душестояние".
You don't have to like me or be my friend or even be polite to me, but at least acknowledge that I exist. Не обязательно быть другом, или даже вежливой, но хоть признай, что я существую.
Why does this Kate person even matter? Почему эта Кейт вообще хоть что-то значит?
Do you even know where the copy room is? Ты хоть знаешь, где копировальная комната?
Do you even know what molly is? Вы хоть знайте, что такое экстази?
She's the only person that I've ever met who's even remotely like me. Она единственная из всех, кого я встречал, кто хоть слегка похож на меня.
IKate, do you even like me? Кейт, я хоть тебе нравлюсь?
Do you even know that she worries? Ты хоть знаешь, о чем она беспокоится?