| But if your mother was even half as charming as you, I'm pretty sure I'd remember her. | Но если твоя мама была хоть наполовину такой же очаровательной, как ты, я уверена, что запомнила бы ее. |
| Have you even told her that you're back yet? | Ты хоть сказала ей, что вернулась? |
| Do you even realize what you're saying? | Ты хоть соображаешь, о чём говоришь? |
| Do we even know where he's gone? | Мы хоть знаем, где его искать? |
| You're luck y to even get any lines | Да тебе повезло, что у тебя есть хоть какие-то реплики. |
| Do you even know what you did? | Ты хоть понимаешь, что сделал? |
| Did you even hear what I said? | Эй, ты меня хоть слушаешь? |
| But just to be clear what we're talking about, if you even take breath near Lisa or those kids, we will own you. | Но чтобы было совсем ясно, о чём мы говорим: если ты хоть приблизишься к Лизе или детям - ты наш. |
| Look, thanks for staying last night, but even if I was afraid, it's morning, and I'm not. | Спасибо, что остался прошлой ночью, хоть я и была напугана, сейчас уже утро, и мне не страшно. |
| Did you even once think of how this affected her? | Ты хоть раз подумал о том, как это отразится на ней? |
| If you have even the slightest respect for the dignity of women - | Если ты хоть немного уважаешь женское достоинство... |
| Do you even know how to wield that blade? | Ты хоть умеешь обращаться с ним? |
| Well, even if it's gum, I still prefer to step outside to chew it. | Хоть это и жвачка, но я всё равно выхожу на улицу, чтобы пожевать. |
| Do you even know who the father is? | Тебе хоть известно, кто отец ребёнка? |
| If there's even a chance that will work, we have to risk it. | Если есть хоть малейший шанс, что у нас всё получится, мы должны рискнуть. |
| I don't even have words... from a man who usually has too many. | У меня слов не хватает... хотя обычно их хоть отбавляй. |
| Did you ever even think of looking in the kitchen? | Ты хоть разочек заглянула на кухню? |
| Like, even though I... I hate any form of aggression, especially yours, all-caps Abbi fits in at Soulstice. | Я хоть и... ненавижу любую агрессию, особенно от тебя, безбашенная Эбби здорово вписывается в "Душестояние". |
| You don't have to like me or be my friend or even be polite to me, but at least acknowledge that I exist. | Не обязательно быть другом, или даже вежливой, но хоть признай, что я существую. |
| Why does this Kate person even matter? | Почему эта Кейт вообще хоть что-то значит? |
| Do you even know where the copy room is? | Ты хоть знаешь, где копировальная комната? |
| Do you even know what molly is? | Вы хоть знайте, что такое экстази? |
| She's the only person that I've ever met who's even remotely like me. | Она единственная из всех, кого я встречал, кто хоть слегка похож на меня. |
| IKate, do you even like me? | Кейт, я хоть тебе нравлюсь? |
| Do you even know that she worries? | Ты хоть знаешь, о чем она беспокоится? |