Примеры в контексте "Even - Хоть"

Примеры: Even - Хоть
I know how to do it even though I'm old. Я знаю, как это делать, хоть я стар.
Does even one of the girls have a clean bill of health? Хоть кто-то из этих девушек не имеет проблем со здоровьем?
He's dying to see me, even if it's just for a minute. Он хочет увидеться, хоть на минутку.
Did you ever even bother To explain to him what you were doing? Ты хоть потрудился объяснить ему, что ты делаешь?
But the point is, even though she knew that, she came anyway, to help. Но это я к тому, что хоть она и знала, всё равно поехала, чтобы помочь.
After high school. did you even try? Вы хоть попробовали после окончания школы?
Do you even know what you're doing? Вы хоть знаете, что делаете?
Do you even know what spirit footprints look like? Ты хоть представляешь как выглядят следы духов?
If this correspondence has even the slightest chance Если у нашей переписки есть хоть малейший шанс,
Do you even remember what that means? Ты хоть помнишь, что это значит?
But how can even call you? Да как же хоть зовут тебя?
If there's any chance that being away from here will make your life even a little bit easier, do it. Если ты считаешь, что вдали отсюда тебе станет хоть капельку легче - уходи.
I snuck out of bed to get more of Mother's strudel even though she told me I couldn't have any more. Явыскользнулиз постели, чтобы съесть ещё маминого штруделя хоть она и говорила, что мне больше его нельзя.
Okay, maybe if he thinks you trust him, even a little bit, he'll stop hiding and open up. Возможно, если он увидит, что ты ему хоть немного доверяешь, он перестанет закрываться от тебя.
Because even though you're a federal officer to us, you will always be Gracie Lou Freebush. Хоть ты и агент ФБР для нас ты останешься Грейси Лу Фрибуш.
Whenever you're around and now all I wanted was to keep that perfect holiday alive, even though my mom no longer was. И теперь я хотела сохранить традицию идеального праздника, хоть мамы и не было больше с нами.
Does he even wash his hands? Интересно, он руки-то хоть моет.
Do you even know what critical theory is? Вы хоть что-нибудь знаете о критической теории?
Is there even a sentence that doesn't have redactions? Есть хоть одно предложение, не подвергшееся редакции?
Acting like a king even at such a young age Ведет себя прям как король, хоть и маленький совсем.
The second positive is that even though Dr. Kovacs is dead, Второй положительный это то, что хоть доктор Ковакс и мертв,
Leela, even though you're mean you're the best captain ever. Лила, я хочу тебе сказать, что ты хоть и вредена но ты самый лучший капитан в мире.
All right, listen, before I say anything, I got to know this makes us even. Ладно, слушайте, пока я скажу хоть слово, я хочу быть уверенным, что мы теперь квиты.
Do you know why I'm even driving you? Вы хоть знаете, почему я подвожу вас до школы?
In fact, if we were just a little bit closer in age, I might even get in there. На самом деле, если у нас была бы хоть чуть-чуть поменьше разница в возрасте, я, может быть, и подписался бы на это.