Примеры в контексте "Even - Хоть"

Примеры: Even - Хоть
I'm just looking for anybody who could even be remotely considered a candidate. Я просто ищу любого, кто может хоть как-то соответствовать.
I got the donu, even though you told me... Я принесла пончики, хоть ты мне и говорил...
I love the bamboo grove, even if there isn't any bamboo. Обожаю бамбуковую рощу, хоть здесь и нет никакого бамбука.
The chiefs are moving as swiftly as they can even though, frankly, time isn't a factor. Начальство продвигается так быстро, как может хоть и, откровенно говоря, время не является фактором.
It would be highly unrealistic to expect a State under such conditions to exercise even a modicum of authority over its territory. Было бы очень нереалистичным ожидать, что государство в подобных условиях будет осуществлять хоть какие-то властные полномочия на своей территории.
But I would not cry even if you killed me. Но я бы не заплакала, хоть убей меня.
For being any kind of romantic... even a hopeless one. За то что был так, по-разному, романтичным... хоть и безнадежно.
She can't stand to leave even a little dust. Она не успокоится, если где-то осталось хоть чуть-чуть пыли.
You even know what reimburse means? Ты хоть знаешь, что означает "компенсировать"?
No one's been able to get Ruby to speak even a peep. Никому не удавалось заставить Руби сказать хоть что-нибудь.
Carl Carlson who helped me move, even though I moved the week before. Карла Карлсона, который помог мне переехать, хоть я и переехал за неделю до этого.
Carl Carlson is our friend, even if he doesn't believe it. Карл Карлсон наш друг, хоть он так и не считает.
Although the game is recommended for ages 10 and up, it can prove to be quite challenging even for adults. Хоть игра и рекомендуется для возраста от 10 лет и старше, она может оказаться довольно сложной даже для взрослых.
If even one child follows her lead she will surely be held responsible. Если даже хоть один ребенок последует её примеру, она целиком будет ответственна за это.
His transient lifestyle has made it impossible for even his closest friends to have nearly any form of communication with him whatsoever. Его непостоянный образ жизни сделал практически невозможным даже для его близких друзей иметь хоть какие-то виды общения с ним.
Larger than even me, as much as I hate to admit it. Больше даже чем я, хоть я и ненавижу это признавать.
I'm sure he seemed perfectly normal In his photograph, If they even saw one. Я уверена, что он выглядел вполне нормальным на фотографии, если только они видели хоть одну.
If we had any national pride, we wouldn't even learn English. Аарон поверь, если бы у нас была хоть капля национальной гордости, то мы бы вообще не стали изучать английский.
So even though she burnt, she must have applied it. Так что хоть она и обгорела, она им пользовалась.
I'd love you even if you were a witch. Я бы любил тебя, будь ты хоть ведьмой.
I am the eldest daughter of this family, even if it's just a title. Я старшая дочь в этой семье, хоть это и просто название.
If you find even a speck of dirt, tell me immediately. Если найдете хоть соринку, немедленно мне сообщите.
I'm even tempted to direct it myself. Я готов хоть сам режиссировать его.
If even one bomb drops on Skynet before sunrise... our future will be lost. Если хоть одна бомба упадет на Скайнет до восхода... наше будущее будет потеряно.
Listen, Viorel, even though I never knew your father... Послушай, Виорель, хоть я никогда и не знал твоего отца...