Примеры в контексте "Even - Хоть"

Примеры: Even - Хоть
Do you even know how to handle a gun? Ты хоть знаешь, как обращаться с пистолетом?
You even understand what you put her through? Ты хоть представляешь, через что заставил её пройти?
Is that cut on your cheek even real? И вообще, этот порез на щеке хоть настоящий?
If you throw anything even similar to a punch, you'll be kicked out immediately! Если выкинешь что-то, хоть похожее на удар, тебя немедленно вышвырнут!
And even if she's right, I don't care. А хоть бы и правду она сказала, все равно мне.
Guy at work drank a quart of motor oil once and didn't even die from it. У меня на работе один выпил литр моторного масла, и хоть бы хны.
Have you even told Burke about the baby? Ты хоть Берку про ребенка сказала?
Do you even understand what a conspiracy is? Вы хоть понимаете, что такое заговор?
Have you ever even met him? Вы хоть раз встречались с ним?
Did you even look at the numbers, Sam? Пошёл я? - Ты хоть смотрел на эти цифры, Сэм?
Do we even like any of this? Нам хоть что-то из этих нравится?
But even awake, I don't count on him being able to string two sentences together. Но даже если он в сознании, я бы не рассчитывала, что он сможет связать хоть пару слов.
Have you even spoken to him? Ты уже хоть говорила с ним?
Similarly, maintaining open global markets is a necessary (though not sufficient) condition for alleviating poverty in poor countries even as it benefits the US. Точно также, сохранение открытых глобальных рынков является необходимым (хоть и недостаточным) условием для понижения уровня бедности в бедных странах, хотя это и выгодно для США.
I've never even heard him play one. Я ведь никогда не слышала чтоб он сыграл хоть одну
Do you even remember your real name, Harold? Ты хоть помнишь свое настоящее имя, Гарольд?
But, despite the pains my father had taken, the other designers expressed growing discontent about Korolev getting all the publicity, even if anonymously. Но, несмотря на все старания моего отца, другие конструкторы выражали растущее недовольство тем, что Королеву достается вся слава, хоть и анонимно.
I mean, do you even know where Gonzalo's warehouse is? Ты хоть знаешь, где находится склад Гонсало?
Three: even though you're so skinny, you're an excellent source of body heat. Третье: хоть ты и худой, ты - отличный источник тепла.
This is where there is no broadband access for even a single household within the district. То есть достаточно, чтобы в зону охвата попал хоть один дом.
If there's even a chance that Jin is alive, I have to be on that plane. Если есть хоть один шанс, что Джин жив, то я должна быть на этом самолете.
Do you even have discussions with the girl? Вы хоть что-нибудь с ней обсуждаете?
I think Ben's feelings for you are for real, even if he is 15. Думаю, что чувства Бэна к тебе настоящие, хоть ему и 15.
Do you even know what gluten free is? Ты хоть знаешь что такое клейковина?
Because... it's the dream of every kid in this country who likes science even a little bit. Потому что об этом мечтает каждый ребенок, который любит науку хоть чуточку.