Примеры в контексте "Even - Хоть"

Примеры: Even - Хоть
What do you even call that get up, kid? Как ты хоть называешь свой наряд, пацан?
Do you even know what a geisha girl is? Ты хоть знаешь кто такая гейша? Да.
Did you even think to tell Cameron to give me a chance? Ты хоть думала о том, чтобы сказать Кэмерону дать шанс и мне?
Sometimes it's good meat, sometimes nothing even if the money in your pocket. Иногда здесь еда ничего, а иногда - хоть собакам отдавай.
Did it even happen at a concert? Это вообще хоть на концерте произошло?
Do you even know how a crab tastes? Вы хоть знаете, какой он на вкус?
Do you even know what a banana hammock is? Ты хоть знаешь, что такое банановый гамак?
Do you even know that your family's back? Ты хоть в курсе, что твоя семья вернулась?
It was a chance to catch up, to maybe even get ahead for once. Это был шанс, за который я уцепилась, потому что хотела хоть как-то выбиться из нищеты.
Don't you want to even look at the designs? Не хочешь хоть взглянуть на проекты?
Do you even know where you're headed? Ты хоть знаешь, куда едешь?
And if this reporter even thinks that there is a problem... И если он хоть краем уха услышит, что у нас проблемы...
Now, even though these two areas seem geographically disparate, they are, in fact, connected by the wind. И хоть кажется, что эти два района географически несовместимы, их соединяют ветра.
Question, are you guys even looking for Piper? Вопрос, вы хоть ищете Пайпер?
There is people in town who still check their mailbox every morning even though there hasn't been mail in forever. Есть люди в городе кто еще проверить каждый почтовый ящик утром хоть есть не было почты в вечность.
Do you even know who Susan B. Anthony is? А ты хоть знаешь, кто такая Сьюзан Б. Энтони?
I mean, was that even really your mom? В смысле, мама хоть твоя была?
Do you even know what a peasant is? Ты хоть знаешь, что означает слово "деревенщина"?
Stewie, do you even know what a menstrual cycle is? Стьюи, ты хоть знаешь, что значит "цикл едет"?
I mean, do you even understand how talented she is? Хочу сказать, ты хоть понимаешь, на сколько она талантлива?
That even though you've suffered, you're no more special than anyone else. Хоть тебе и плохо, но не хуже, чем другим.
Are you even aware you're undressing me? Ты хоть осознаешь, что раздеваешь меня?
What made me think I could even set foot in this place again? Что заставило меня подумать, что я вообще смогу хоть ногой ступить в это место снова?
Quentin, I don't think Penny even cares that she's gone. Квентин, не думаю, что Пенни хоть как-то заботит, что она ушла.
Cartman, do you even know what's going on? Картман, ты хоть знаешь, что происходит?