What do you even call that get up, kid? |
Как ты хоть называешь свой наряд, пацан? |
Do you even know what a geisha girl is? |
Ты хоть знаешь кто такая гейша? Да. |
Did you even think to tell Cameron to give me a chance? |
Ты хоть думала о том, чтобы сказать Кэмерону дать шанс и мне? |
Sometimes it's good meat, sometimes nothing even if the money in your pocket. |
Иногда здесь еда ничего, а иногда - хоть собакам отдавай. |
Did it even happen at a concert? |
Это вообще хоть на концерте произошло? |
Do you even know how a crab tastes? |
Вы хоть знаете, какой он на вкус? |
Do you even know what a banana hammock is? |
Ты хоть знаешь, что такое банановый гамак? |
Do you even know that your family's back? |
Ты хоть в курсе, что твоя семья вернулась? |
It was a chance to catch up, to maybe even get ahead for once. |
Это был шанс, за который я уцепилась, потому что хотела хоть как-то выбиться из нищеты. |
Don't you want to even look at the designs? |
Не хочешь хоть взглянуть на проекты? |
Do you even know where you're headed? |
Ты хоть знаешь, куда едешь? |
And if this reporter even thinks that there is a problem... |
И если он хоть краем уха услышит, что у нас проблемы... |
Now, even though these two areas seem geographically disparate, they are, in fact, connected by the wind. |
И хоть кажется, что эти два района географически несовместимы, их соединяют ветра. |
Question, are you guys even looking for Piper? |
Вопрос, вы хоть ищете Пайпер? |
There is people in town who still check their mailbox every morning even though there hasn't been mail in forever. |
Есть люди в городе кто еще проверить каждый почтовый ящик утром хоть есть не было почты в вечность. |
Do you even know who Susan B. Anthony is? |
А ты хоть знаешь, кто такая Сьюзан Б. Энтони? |
I mean, was that even really your mom? |
В смысле, мама хоть твоя была? |
Do you even know what a peasant is? |
Ты хоть знаешь, что означает слово "деревенщина"? |
Stewie, do you even know what a menstrual cycle is? |
Стьюи, ты хоть знаешь, что значит "цикл едет"? |
I mean, do you even understand how talented she is? |
Хочу сказать, ты хоть понимаешь, на сколько она талантлива? |
That even though you've suffered, you're no more special than anyone else. |
Хоть тебе и плохо, но не хуже, чем другим. |
Are you even aware you're undressing me? |
Ты хоть осознаешь, что раздеваешь меня? |
What made me think I could even set foot in this place again? |
Что заставило меня подумать, что я вообще смогу хоть ногой ступить в это место снова? |
Quentin, I don't think Penny even cares that she's gone. |
Квентин, не думаю, что Пенни хоть как-то заботит, что она ушла. |
Cartman, do you even know what's going on? |
Картман, ты хоть знаешь, что происходит? |