Примеры в контексте "Even - Хоть"

Примеры: Even - Хоть
Even though I didn't look it, I felt really bad. Хоть я и не видел этого, мне было ужасно плохо.
Even though she has a boyfriend, there's always been this... Attraction between us. Хоть у нее и есть парень, между нами всегда есть... притяжение.
Even though you drew me out here. Хоть ты и увезла меня сюда.
Even though he says he was friends with Caleb. Хоть он и говорит, что был другом Калеба...
Even if you are angry with you. Я тоже, хоть и злюсь на вас.
Even though I knew I shouldn't come, Хоть я и знала, что не должна приходить...
Even if you know the battle's already lost. Знаю, что вы хотите и будете бороться, хоть и знаете, что силы не равны.
Even though you're a vampire, you're still my brother. Хоть ты и вампир, ты всё ещё мой брат.
Even though it's the most adorable thing I've ever heard in my life. Хоть это и самое прелестное, что я слышала за всю свою жизнь.
Even though we've never met, it'll mean so much to Antonia's family that I came out of respect. Хоть мы и не были знакомы, семье Антонии будет приятно, что я приехала почтить её память.
Even though they dress and try to talk like you Хоть они одеваются и разговаривают, как вы
Even though that is your job. Greg: Хоть в этом и состоит ваша работа.
Even though there's no magic pill for your pain... you find a way to go on. Хоть и нет волшебной пилюли от твоей боли, ты найдешь способ жить дальше.
Even though I don't eat, I still feel full here. Хоть ничего не ела, а живот полный.
Even though he's a soldier, he's still a teenager. Хоть он и солдат, он всё еще подросток.
Even if nothing's happened or you have nothing to say. Даже если ничего не случилось и писать не о чем, напиши хоть это.
Even Mona here who is no longer with us. Даже Мона. Хоть она больше и не с нами.
Even if you have a fleeting thought of harming Julia, you must call me. Как только у вас возникнет хоть мимолётная мысль причинить вред Джулии, вы должны позвонить мне.
Even if you're the Queen of England! Да будь вы хоть английской королевой!
Even if you're friends with the president himself, it won't make a difference. Будь твой друг хоть самим президентом, это ничего не изменит.
Yes. Even though he's expressed no dissatisfaction with his love life, these two have decided to make it their mission to find him a mate. Хоть он ни разу не выразил недовольство своей личной жизнью эти двое поставили себе цель найти ему подружку.
Even though I can't ball, like, at all. Хоть я и не смогу никогда больше гонять мяч.
Even a stopped clock is right twice a day. Хоть я и нарыл это случайно.
Even though I don't have a scar, I could feel on my back when she was touching me. Хоть шрамов и не осталось, но я чувствовала её спиной, когда она меня касалась.
Even though I get no profit out this business, for your sake, I am... Хоть я и не получаю прибыли от этого, ради тебя я...