| If there's even a chance she's telling the truth, we need to find this boy. | Если есть хоть малейший шанс, что она говорит правду, то мы должны найти ребенка. |
| Do you even remember why I came up here? | Ты хоть помнишь, для чего я пришла сюда? |
| Do you even know what amoxicillin is? | Ты хоть знаешь, что такое амоксициллин? |
| Do we even know where we're going? | Мы хоть знаем, куда идём? |
| I didn't want to fall into line, even if only once in my life. | Мне хотелось хоть раз в жизни не подчиниться. |
| Do you even know what it is to kill? | Вы хоть знаете, что это такое? |
| Will he even be able to enter the competition properly? | Сможет ли он хоть начать соревнование нормально? |
| Forget beating Seo Tae Jo, will you even pass the first round? | Забудь о том, чтобы победить Со Тэ Чжо, ты хоть первый этап пройдешь? |
| Now, it's not too difficult to take a picture of the Sun, even though it's 93 million miles away, because it's big. | Это несложно, хоть оно и находится на расстоянии 150-ти миллионов километров от нас. |
| But I'm coming out with something, even if it's only dough. | Я должен забрать хоть что-то, так пусть это будут деньги. |
| Do you even know what it's like to work hard? | Вы хоть знаете, каково это тяжело работать? |
| Do you even know what this island really is? | Ты хоть знаешь, что это за остров? |
| Do you even know what a socialist is? | Вы хоть знаете, кто такой социалист? |
| As dancers, we learn to be in control of our bodies down to the last millimetre because if even one finger is out of alignment... | Как танцоры, мы учимся контролировать наши тела до последнего миллиметра, ведь если хоть один палец будет не на своём месте... |
| And that guy, did you even like him? | И этот парень, он тебе хоть нравится? |
| I cannot have two wives, even if I want to. | Двух жён у меня не может быть, хоть убей меня. |
| And I'm glad he invited you even if it does make things a little crowded. | А я рада, что пригласила вас, хоть это и вызвало некоторую тесноту. |
| Did you even try to negotiate with them? | Ну а ты, вообще, хоть пробовал с ним поторговаться? |
| As a woman, I still must abide by tradition... even if I'm not an aristocrat like you. | Я женщина, и должна подчиняться традиции... хоть я и не аристократка, как ты. |
| Do you even realize how crazy this logic is? | Ты хоть понимаешь, насколько это объяснение идиотское? |
| And even though it pains me, I will not hesitate to shoot them down like dogs just like you killed my Sonya. | Хоть это и неприятно мне, но я не задумываясь пристрелю их как собак, так же как ты убил Соню. |
| I knew in an instant that even if I was in a dark and godless universe, there was still love. | И я на миг понял, что хоть и был во тьме и богом оставленном мире, но в нём была любовь. |
| Do you even believe what you're saying? | Ты хоть сам-то веришь в то, что говоришь? |
| You can't pick up your phone even once? | Тебе сложно хоть раз взять телефон? |
| Do you even know who YooJongHo is? | Ты хоть знаешь, кто такой Ю Чжон Хо? |