Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востоку

Примеры в контексте "East - Востоку"

Примеры: East - Востоку
Similarly, the Vasistha Dharma Sutra I.-9 and 12-13 locates Aryavarta to the east of the disappearance of the Sarasvati in the desert, to the west of Kalakavana, to the north of the mountains of Pariyatra and Vindhya and to the south of the Himalaya. Согласно «Васиштха-дхармасутре» (I.-9 и 12-13) Арьяварта расположена к востоку от места, где река Сарасвати исчезает в пустыне, к западу от Калакаваны, к северу от гор Париятра и Виндхья и к югу от Гималаев.
The main parties involved in the feast were seated in the following arrangement: Xiang Yu and Xiang Bo faced east; Fan Zeng faced south; Liu Bang faced north; Zhang Liang faced west (known as servant's seat). В зале основные участники уселись следующим образом: Сян Юй и его дядя Сян Бо расположились лицом к востоку; советник Фань Цзэн сел лицом к югу, а Лю Бан - лицом к северу; Чжан Лян - лицом к западу.
The battle began on 15 July 1918 when 23 German divisions of the First and Third armies-led by Bruno von Mudra and Karl von Einem-assaulted the French Fourth Army under Henri Gouraud east of Reims (the Fourth Battle of Champagne (French: 4e Bataille de Champagne). Сражение началось 15 июля, когда 23 немецкие дивизии 1-й и 3-й армии под руководством Фрица фон Бюлова и Карла фон Айнема (англ.) атаковали 4-ю французскую армию под руководством Анри Гуро к востоку от Реймса.
The forest region west of the gap is called the Upper Guinean forests or Guinean forest zone, and the portion east of the gap is called the Lower Guinean forests, Lower Guinean-Congolian forests, or Congolian Forest Zone. Область к западу от разрыва называется Верхнегвинейские леса (англ.)русск. или Гвинейская лесная зона, а часть к востоку от разрыва называется Нижнегвинейские леса (англ.)русск., Низинные Гвинейско-Конголезские леса или Конголезская лесная зона.
Among the settlements that took part in the campaign were Psagot, located near Al-Bireh and Ramallah; Revava, located east of the villages of Bidia and Karawat Bani Hasan; and Emmanuel, located north of Revava. В этой кампании участвовали жители следующих поселений: Псагот (находится недалеко от Эль-Биры и Рамаллаха); Ревава (находится к востоку от деревень Бидиа и Карават-Бани-Хасан); и Эммануэль (находится к северу от Ревавы).
Settlers from the nearby Raheel settlement built a road 4 kilometres long and uprooted dozens of olive trees, whereas settlers from the "Ilia" settlement built another road to the east of the village. Поселенцы из расположенного поблизости поселения Рахил построили дорогу протяженностью 4 км и выкорчевали десятки оливковых деревьев, в то время как поселенцы из поселения "Илия" построили еще одну дорогу к востоку от деревни.
A mountain range crosses Togo from northeast to southwest, flanked by a plain on either side: - The Mono Plain east of the Togo Mountains; - The Oti Plain north of the range. С северо-востока на юго-запад территорию Того пересекает горная цепь, по обе стороны которой расположены две равнины: - равнина Моно к востоку от хребта Того; - равнина Оти к северу от хребта Того.
Both parties continued to extend their full cooperation to MINURSO, with 61 per cent of current tasks west of the defensive sand-wall (berm) and 35 per cent of those east of the berm completed. Обе стороны продолжали всесторонне сотрудничать с МООНРЗС, причем к настоящему времени выполнен 61 процент объема работ к западу от защитного песчаного вала (бермы) и 35 процентов объема работ к востоку от этого вала.
In Frente Polisario-controlled areas east of the Berm, the work was done by Landmine Action, an organization contracted by the United Nations, while work west of the berm was done by the Royal Moroccan Army. В районах к востоку от песчаного вала, находящихся под контролем Фронта ПОЛИСАРИО, такая работа проводилась подрядчиком Организации Объединенных Наций организацией «Лэндмайн экшн», а работа к западу от песчаного вала проводилась Королевской марокканской армией.
Surveying and mapping of newly found suspected hazardous areas progressed well with the recording of 46 new hazardous areas east of the berm Картографическая съемка и составление карт новых предположительно опасных районов продвинулась вперед: к востоку от песочного вала было зарегистрировано 46 новых опасных районов.
Blakeney and Morston Harbour and approaches, to the east of a line running south from Blakeney Point to the entrance of the Stiffkey River Блейкни, Морстон-Харбор и прилегающие пути: к востоку от линии, проходящей в направлении на юг между мысом Блейкни и устьем реки Стиффки.
Improving navigability of the free-flowing navigable rivers in Poland and upgrading of the Oder - Vistula waterway as far as technically and environmentally feasible to enhance the value of investments in the Havel-Oder Waterway east of Berlin; улучшение судоходных условий на судоходных реках свободного течения в Польше и повышение статуса водного пути Одер - Висла в плане технических и экологических возможностей для увеличения рентабельности капиталовложений в водный путь Хафель - Одер к востоку от Берлина;
The team conducted 9 unexploded ordnance spot tasks to the east of the berm, destroying a total of 11 cluster bomb units and 8 pieces of unexploded ordnance Группа провела 9 выборочных проверок на предмет обнаружения неразорвавшихся боеприпасов в районах к востоку от песчаного вала и уничтожила в общей сложности 11 кассетных бомб и 8 неразорвавшихся боеприпасов
(e) Harmesh: some 2 kilometres east of the Harmesh settlement and to the south of the village of Yabed in the Jenin area. (Ha'aretz, 28 November) (ё) Хармеш: примерно в 2 км к востоку от поселения Хармеш и к югу от деревни Ябед в районе Дженина. ("Гаарец", 28 ноября)
MOSS-compliant improvement works with the set-up of chain-link fence around communication antennas in 9 team sites and installation of concertina wire on top of perimeter walls in the 5 team sites east of the berm Установка заграждений из проволочной сетки вокруг антенн на 9 опорных пунктах и заграждения из колючей проволоки по периметру стен на 5 опорных пунктах, расположенных к востоку от песчаного вала, в целях приведения объектов в соответствие с требованиями МОСБ
One team, consisting of 13 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours, and at 0855 hours it arrived at the Petroleum Research and Development Centre, which comes under the Ministry of Oil and located 15 kilometres east of Baghdad. и прибыла в 8 ч. 55 м. в расположенный в 15 км к востоку от Багдада Центр исследований и разработок в области нефти, который находится в ведении министерства нефти.
Declaration of Barcelona on the Middle East Барселонская декларация по Ближнему Востоку
A. All territory east of Armenia, south of the Georgian frontier and the southern bank of the Koura River and the Mingechaurskoe Reservoir and north of the northern bank of the Arax River, excluding the territory east of 48 longitude; А. Всю территорию к востоку от Армении, к югу от грузинской границы и южного берега реки Куры и Мингечаурского водохранилища, а также к северу от северного берега реки Аракс, исключая территорию к востоку от 48-го меридиана;
East 6th and Clark. К востоку от 6-й и Кларк.
15 quality assurance assessment visits to mine/explosive remnants of war clearance teams (1 mechanical clearance team and 2 multi-tasking teams) on the east side of the berm Проведение 15 оценок качества операций по разминированию и обезвреживанию взрывоопасных пережитков войны на местах работы групп по разминированию (1 группы по механическому разминированию и 2 многоцелевых групп) к востоку от песчаного вала
Shall we move on to the Middle East? Перейдем к Ближнему Востоку?
He was familiar with the Middle East. Был экспертом по Ближнему Востоку.
All throughout the Middle East... По всему Среднему Востоку...
Plateau Land East of Zalambessa Плато к востоку от Заламбессы
Middle East and South Africa Studies Исследования по Ближнему Востоку и Южной Африке.