During renovations the King and his family moved to the Crown Prince's Palace, from then on known as the "New Palace", one block to the east on Herodou Attikou Street. |
На время ремонтных работ король и королевская семья переехали во Дворец наследного принца, с тех пор известный как Новый дворец, в одном квартале к востоку, на улице Герода Аттика. |
This delay disjointed the German attack, but on the German left flank, the SS Panzer troops attacked the positions of the American 30th Infantry Division east of Mortain shortly after midnight. |
Эта задержка разъединила немецкие войска, и только на левом фланге фронта танковые войска СС смогли начать атаку, атаковав позиции 30-й пехотной дивизии к востоку от Мортена после полуночи. |
Following the merger of the two channels northwest of the city centre the Oker runs north of the district of Watenbüttel in a culvert under the Mittelland Canal before it is joined by the Schunter from the east near Groß Schwülper. |
После слияния двух каналов к северо-западу от центра города, Окер течёт на север района Watenbüttel в дренажной трубе под Среднегерманским каналом до слияния с рекой Шунтер к востоку от Groß Schwülper. |
It was also under Frankish hegemony that the other Germanic societies east of the Rhine began to codify their tribal law, in such compilations as the Lex Alamannorum and Lex Bajuvariorum for the Alemanni and Bavarii respectively. |
Другие германские племена к востоку от Рейна в эпоху господства франков начали кодифицировать свои племенные правовые нормы, к примеру в записях Алеманнская правда и Баварская правда соответственно для алеманнов и баварцев. |
The Atacama Pathfinder Experiment (APEX) is a radio telescope 5,100 meters above sea level, at the Llano de Chajnantor Observatory in the Atacama desert in northern Chile, 50 km east of San Pedro de Atacama built and operated by 3 European research institutes. |
Atacama Pathfinder Experiment (APEX) - радиотелескоп, расположенный на высоте 5100 метров над уровнем моря, в обсерватории Льяно-де-Чахнантор, в пустыне Атакама на севере Чили, в 50 километрах к востоку от Сан-Педро-де-Атакама. |
The 16th Luftwaffe Field Division was an inexperienced infantry division that had only recently arrived in Normandy to relieve the 21st Panzer Division of its defence of Caen and its positions east of the Caen canal. |
16-я авиаполевая дивизия не имела боевого опыта и лишь недавно прибыла в Нормандию, чтобы сменить 21-ю танковую дивизию на позициях в районе Кана и к востоку от Канского канала. |
The main threat was felt by the Germans to be the British beachheads to the east of Omaha, and these received the most attention from the German mobile reserves in the immediate area of Normandy. |
Главную угрозу немцы видели в британских плацдармах к востоку от «Омаха-Бич», к плацдармам было приковано основное внимание германских мобильных резервов, находившихся в непосредственной близости от Нормандии. |
Fragments of a human skull, a jaw and a calcaneal bone have been found out to the east from altarnoj walls of the Temple not to depth of 40 sm that mismatches real depth of burial places. |
Фрагменты человеческого черепа, челюсть и пяточная кость были обнаружены к востоку от алтарной стены Храма не глубине 40 см, что не соответствует реальной глубине захоронений. |
Start at Oftebrua, around 300 metres east of the hospital (roughly two kilometres from the centre, you can walk from the centre to yabrua along the river). |
Начало прогулки у моста Офтебруа, лежащего примерно в 300 метрах к востоку от больницы (ок. 2 км от центра). |
As of 1744 the land east of Shabolovka on the even numbered side of the street belonged to the Danilov Monastery and all residents paid rent for ownership and partly paid for new constructions. |
По состоянию на 1744 год земли к востоку от Шаболовки по нечётной стороне принадлежали Данилову монастырю и активно сдавались им в аренду под домовладения, частично передавались под строительство. |
This Act abolished the Marcher Lordships and established the County of Monmouthshire, combining the Lordships east of the Usk with Newport (Gwynllŵg or Wentloog) and Caerleon to the west of it. |
Этот закон отменил господство марок и основал графство Монмутшир, объединив лордства к востоку от Аска с Ньюпортом и Каэр-Леоном к западу от него. |
David was succeeded by his elder son, Constantine I. David is buried within the chapel (eukterion) of St. Andrew at the Cathedral of Nativity of the Theotokos of Gelati, east of the southern entrance to the church. |
Ему наследовал старший сын Константин I. Давид VI похоронен в часовне Святого Андрея в храме Рождества Пресвятой Богородицы в Гелатском монастыре, к востоку от южного входа в церковь. |
The Frontier Regions (often abbreviated as FR) of Pakistan were a group of small administrative units in the Federally Administered Tribal Areas (FATA), lying immediately to the east of the seven main tribal agencies and west of the settled districts of Khyber Pakhtunkhwa. |
Пограничные регионы (англ. Frontier Regions) - группа небольших административных единиц в Федерально управлямой территории племен, расположенная непосредственно к востоку от семи агентств племён и к западу от округов провинции Хайбер-Пахтунхва. |
The Greco-Bactrians were so powerful that they were able to expand their territory as far as India: As for Bactria, a part of it lies alongside Aria towards the north, though most of it lies above Aria and to the east of it. |
Греко-бактрийцы набирали мощь и сумели расширить свои владения и включили в них земли Индии: «Часть Бактрии лежит вдоль пределов Арии к северу, большая же её часть находится над Арией и к востоку от неё. |
The Fort de Bois l'Abbé stands 1,200 metres (3,900 ft) to the east of its larger neighbor, the Fort d'Uxegney, at an altitude of 384 metres (1,260 ft). |
Фор-де-Буа-л'Аббе отстоит на 1200 метров к востоку от другой большой крепости, Fort d'Uxegney, на высоте 384 метров. |
A large left-stepping offset formed along this zone just east of the Yucatán peninsula creating a pull-apart basin, which continued to extend until the onset of seafloor spreading, creating the Cayman spreading centre. |
Большое смещение влево, произошедшее вдоль этой зоны, к востоку от Юкатана, создало бассейн, который продолжает расширяться, создавая Кайманов центр расширения. |
Prince Yasuhiko Asaka told a war correspondent later that he was in a very perilous position when his headquarters was ambushed by Chinese forces that were in the midst of fleeing from Nanjing east of the city. |
Принц Асака, давая интервью военному корреспонденту, заявил позже, что попал в очень опасное положение, когда его штаб попал в засаду, устроенную отступавшими к востоку от города китайцами. |
Towards the east the municipality extends to the forested Hymettus mountain, where the 11th century Kaisariani Monastery is situated. |
К востоку находится гора Имитос, на склоне которого находится монастырь Кесариани XI века. |
It is located on the north bank of the river Río Yi, and on the intersection of Route 6 with Route 14, about 95 kilometres (59 mi) east of Durazno, the capital of the department. |
Расположен на северном берегу реки Йи, на пересечении национальных Маршрутов Nº 6 и Nº 14, приблизительно в 95 километрах к востоку от Дурасно, столицы департамента. |
The reserve force of the German 352nd division, the 915th regiment, which had earlier been deployed against the US airborne landings to the west of Omaha, was diverted to the Gold zone east of Omaha, where German defenses were crumbling. |
Резервный 915-й полк 352-й дивизии, ранее отправленный против американского воздушного десанта, высадившегося к западу от Омахи, был отправлен в зону Gold Beach к востоку от Омахи, так как защита там начала рушиться. |
The five Duolu tribes inhabited to east of Suiye (Chu River), and the five Nushibi tribes to the west of it. |
К востоку от реки Чу выделились пять племён дулу, а к западу от неё - пять племён нушиби. |
With a maximum length (north-south) of some 43 kilometres (27 mi), it and the Coromandel Peninsula (directly to its south) protect the gulf from the storms of the Pacific Ocean to the east. |
С максимальной длиной (с севера на юг) в 43 км, он (как и полуостров Коромандел на юге) защищает залив от штормов в Тихом океане, расположенном к востоку от острова. |
To the east of the Halls of Mandos is the Isle of Estë, which is situated in the middle of the lake of Lórellin, which in turn lies to the north of the Gardens of Lórien (not to be confused with Lothlórien in Middle-earth). |
К востоку от Чертогов Мандоса находится остров Эстэ, который расположен в середине озера Лореллин, а оно, в свою очередь, - на севере садов Ирмо-Лориэна (которого не следует путать с Лотлориэном Средиземья). |
The Blackfeet arrived around the beginning of the 18th century and soon dominated the eastern slopes of what later became the park, as well as the Great Plains immediately to the east. |
Черноногие пришли на эти земли в начале XVIII века и уже довольно скоро стали преобладать в восточной части современного парка, а также на Великих Равнинах к востоку от парка. |
During the War of the Ring, provisions were stored in the quarry east of Scary by the Chief's Men, and after the Scouring of the Shire the Hobbits took advantage of these stores for the Yule holiday. |
Во время Войны Кольца припасы были сосредоточены в каменоломне к востоку от Скарки Людьми Предводителя, а после Очищения Шира хоббиты использовали эти запасы на празднике Середины Лета. |