Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востоку

Примеры в контексте "East - Востоку"

Примеры: East - Востоку
This is not the way to achieve the much-desired peace and stability in the Middle East. Это не принесет Ближнему Востоку столь желанных мира и стабильности.
China's growing interest in the Middle East also decreases the likelihood of an American withdrawal. Растущий интерес Китая к Ближнему Востоку также снижает вероятность вывода оттуда американских войск.
We kept our commitment to have a meeting on the Middle East in January. Мы выполнили свое обязательство провести заседание по Ближнему Востоку в январе.
China's special envoy to the Middle East has also visited the region on many occasions. Кроме того, специальный посланник Китая по Ближнему Востоку неоднократно посещал страны региона.
We do not support a mechanism to promote implementation of the 1995 resolution on the Middle East. Мы не поддерживаем создание механизма содействия осуществлению резолюции 1995 года по Ближнему Востоку.
Another important achievement was the agreement on the implementation of the 1995 resolution on the Middle East. Еще одним важным достижением стала договоренность о выполнении резолюции 1995 года по Ближнему Востоку.
To that end, the 2012 international conference on the Middle East must be convened. Для этого необходимо созвать в 2012 году международную конференцию по Ближнему Востоку.
New girl band, Middle East tour. Maybe. Гастроли девичьей группы по Ближнему Востоку.
North Koreans are peddling missile technology all over the Middle East. Северокорейцы торгуют ракетным оборудованием по всему Ближнем Востоку.
It should be noted that the resolution on the Middle East was an essential element of the indefinite extension of the Treaty. Следует отметить, что эта резолюция по Ближнему Востоку является одним из существенно важных элементов решения о бессрочном продлении действия Договора.
China appreciates the efforts made by the Middle East Quartet. Китай приветствует усилия «четверки» по Ближнему Востоку.
His delegation encouraged the States in that region to pursue constructive discussions with a view to implementing the 1995 resolution on the Middle East. Делегация Швейцарии призывает государства данного региона развернуть конструктивную дискуссию в целях обеспечения осуществления резолюции 1995 года по Ближнему Востоку.
In addition, the full implementation of the 1995 Resolution on the Middle East would be a significant step towards non-proliferation. Кроме того, полное осуществление резолюции 1995 года по Ближнему Востоку станет важным шагом к нераспространению.
East of the berm, two civilians were injured in a mine accident. К востоку от вала двое гражданских лиц были ранены в результате взрыва мины.
East of the berm, the security of MINURSO personnel was a growing concern affecting operational activities. К востоку от вала проблема, все более сказывающаяся на оперативной деятельности, связана с обеспечением безопасности персонала МООНРЗС.
They welcomed Russia's willingness to host an international conference on the Middle East in Moscow upon agreement with all concerned parties. Они приветствовали готовность России провести в Москве международную конференцию по Ближнему Востоку с учетом мнения всех ее участников.
Rendering all possible assistance to convening the 2012 conference on the Middle East is among the priorities of Kazakhstan's chairmanship of OIC. Оказание всевозможного содействия созыву в 2012 году конференции по Ближнему Востоку является одним из приоритетов председательства Казахстана в ОИК.
Note: data for the Middle East and North Africa is not available for the year 2011. Примечание: За 2011 год данные по Ближнему Востоку и Северной Африке отсутствуют.
Although recently all eyes had been turning to the Middle East, terrorism did not spare the rest of the world. Хотя в последнее время все внимание было приковано к Ближнему Востоку, терроризм не щадит и другие районы мира.
A number of Council members repeated their points during consultations on the Middle East on 17 September. Ряд членов Совета повторили свои аргументы, которые они уже излагали на консультациях по Ближнему Востоку 17 сентября.
A new regional adviser should be deployed in 2013 for the Middle East and North Africa. В 2013 году может быть назначен новый региональный советник по Ближнему Востоку и Северной Африке.
One other very important outcome from the NPT Review Conference in 2010 was the decision on the Middle East. Еще одним очень важным итогом обзорной Конференции 2010 года по ДНЯО стало решение по Ближнему Востоку.
You're the Middle East expert, Hugh. Ты эксперт по Ближнему Востоку, Хью.
Every Middle East expert is on the news predicting another Egypt or Syria and a global oil crisis. В новостях все специалисты по Ближнему востоку предрекают очередной Египет, Сирию или глобальный нефтяной кризис.
I thought you'd still be wandering in the Middle East. Я думал, что всё ещё путешествуете по Ближнему Востоку.