Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Briefly - Кратко"

Примеры: Briefly - Кратко
Those are the items to which I wanted very briefly to refer. Таковы вопросы, которые я хотел весьма кратко затронуть.
Let me briefly mention the six Trial Chamber judgements I have just referred to. Позвольте мне кратко остановиться на шести вынесенных Судебными камерами решениях, о которых я только что говорил.
I should now like to speak briefly in my capacity as President Pro Tempore of the Regional Conference on Migration. Позвольте мне теперь кратко выступить в моем качестве временного председателя Региональной конференции по вопросам миграции.
Let me briefly touch upon issues relating to education and the dialogue among civilizations, which are of particular interest to Japan. Позвольте мне кратко коснуться вопросов, связанных с образованием и диалогом между цивилизациями, которые представляют особый интерес для Японии.
Lastly, let me briefly address the call by the Secretary-General and Member States, including Denmark, for management reform. И наконец, позвольте кратко остановиться на призыве Генерального секретаря и государств-членов, включая Данию, провести реформу управления.
I would like to touch briefly on each of those areas. Я хотел бы кратко остановиться на каждой из этих областей.
Let me conclude by referring briefly to the most recent diplomatic shuttle of the Secretary-General in the Middle East. Позвольте мне в заключение кратко сказать о самой последней дипломатической - «челночной» - миссии Генерального секретаря на Ближний Восток.
I will briefly describe the Commonwealth's work in relation to each of the seven commitments of the Brussels Programme of Action. Я кратко расскажу о деятельности Содружества по осуществлению каждого из семи обязательств, принятых в рамках Брюссельской программы действия.
While I have the floor, let me briefly address the disarmament aspects of outer space. Позвольте мне в рамках моего выступления кратко коснуться аспектов разоружения в космосе.
Without intending to paraphrase it, I would like to briefly address several points. Я не намерен его повторять, лишь кратко остановлюсь на некоторых моментах.
Some supporting papers will be also briefly presented. Также будут кратко представляться некоторые вспомогательные документы.
I will now briefly touch upon some of the current working practices of the Security Council. Теперь я хочу кратко коснуться некоторых нынешних методов работы Совета Безопасности.
I will try to answer each question very briefly. Я попытаюсь очень кратко ответить на каждый из этих вопросов.
Before concluding, I also wish to briefly touch upon the question of improving the working methods of the Security Council. В заключение позвольте мне кратко затронуть вопрос об улучшении методов работы Совета Безопасности.
The issue of forced evictions has been mentioned briefly in various sections of this report. Проблема насильственных выселений кратко упоминается в различных разделах данного доклада.
Let us briefly recall the Committee's working methodology. Позвольте кратко напомнить о рабочей методологии Комитета.
We have touched briefly on some of the major trends and developments in the Security Council and its work. Мы кратко коснулись некоторых основных тенденций и изменений в Совете Безопасности и в его работе.
Thirdly, let me briefly dwell on the concept of imagination. В-третьих, позвольте мне кратко остановиться на концепции воображения.
I should like to answer briefly Ambassador Meyer's questions. Я хотел бы кратко ответить на вопросы посла Мейера.
With these preliminaries, let me briefly remind you of the context within which France's action falls. После этого вступления я, с вашего позволения, кратко напомню вам те рамки, в которые укладываются действия Франции.
Let me briefly summarize my delegation's views. Позвольте мне кратко изложить мнение моей делегации.
It also briefly discusses issues relating to the burden of proof in such cases. В ней также кратко обсуждаются вопросы, связанные с бременем доказывания в таких случаях.
The work and role of ICTC was briefly presented to the ITU Council at the 2001 session. Работа и роль КИКТ были кратко изложены Совету МСЭ на сессии 2001 года.
With regard to the matter before us, I would like to touch on a few points very briefly. Говоря об обсуждаемом нами вопросе, я хотел бы очень кратко коснуться нескольких моментов.
Mr. Rosenthal: We wanted to participate in this debate, albeit briefly, for two reasons. Г-н Розенталь: Нам хотелось принять участие в этих прениях, хотя и очень кратко, по двум причинам.