Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Briefly - Кратко"

Примеры: Briefly - Кратко
I would like to briefly outline progress achieved in each of the six areas. Я хотел бы кратко осветить успехи, достигнутые в каждой из шести областей.
Let me now turn briefly to some specific cases of concern to us in the international community. Позвольте мне теперь кратко остановиться на некоторых конкретных проблемах, которые вызывают озабоченность у нас, членов международного сообщества.
I would also like briefly to state the facts for the record. Мне хотелось бы также кратко изложить для протокола фактические сведения.
Allow me to touch briefly upon three outstanding issues of the work programme. Позвольте мне кратко коснуться трех неурегулированных проблем программы работы.
Parallel to the development of the nuclear fuel cycle, I would briefly draw attention to our achievements in other sectors. Наряду с успехами в разработке ядерного топливного цикла я хотел бы кратко остановиться на наших достижениях в других отраслях.
I should like briefly to address the issue of bilateral relations with Afghanistan. Я хотела бы кратко остановиться на двусторонних отношениях с Афганистаном.
I would like to briefly set out the way forward. Я хотел бы кратко очертить дальнейший путь вперед.
The reports briefly present the strategies proposed within the NAP framework and adopted in two cases. В докладах кратко описываются стратегии, предлагаемые в рамках НПД и принятые в двух из них.
Allow me also to touch briefly on the issue of counter-terrorism. Позвольте мне также кратко коснуться вопроса о борьбе с терроризмом.
He briefly introduced the supporting papers contributed for the session. Он кратко описал вспомогательные документы, представленные для данного заседания.
He would try to answer the remaining oral questions as briefly as possible. Он постарается по возможности кратко ответить на оставшиеся устные вопросы.
Allow me to briefly mention some of them. Позвольте мне кратко назвать некоторые из них.
Let me briefly touch upon our support for Afghanistan as one of the neediest countries. Позвольте мне кратко остановиться на нашей работе по оказанию поддержки Афганистану, который больше других стран нуждается в помощи.
Let me briefly inform the Assembly about some measures Moldova has undertaken nationally to make the world indeed fit for children. Позвольте мне кратко проинформировать Ассамблею о некоторых мерах, принятых Молдовой на национальном уровне для того, чтобы сделать этот мир действительно пригодным для детей.
With a view to clarifying the context of application of the draft Convention, those practices are described briefly in the following paragraphs. С целью уточнения контекста применения проекта конвенции эти виды практики кратко охарактеризованы в последующих пунктах.
Various meetings under the three parallel "tracks" of the Consultations have been briefly mentioned above. Выше уже кратко упоминалось о различных встречах, проводившихся в рамках консультаций по трем параллельным направлениям.
However, allow me to highlight briefly some issues that are of particular interest to Myanmar. Тем не менее позвольте мне кратко осветить некоторые вопросы, которые представляют особый интерес для Мьянмы.
The present chapter briefly outlines recent progress and focuses on two key interrelated challenges facing the contemporary health and human rights movement. В настоящей главе кратко излагается достигнутый за последнее время прогресс и анализируются две взаимосвязанные проблемы, стоящие перед современным движением в защиту права на здоровье в контексте прав человека.
For that reason, I wish to briefly comment on my own country. Именно поэтому я хотел бы кратко рассказать о моей стране.
I would now like to comment briefly on some of the substantive NPT-related issues. А теперь я хотел бы кратко высказаться по некоторым из предметных проблем, имеющих отношение к ДНЯО.
The Special Rapporteur briefly recapitulated the circumstances of the consideration of his first and second reports. Специальный докладчик кратко напомнил обстоятельства рассмотрения его первого и второго докладов.
Let me briefly touch on a number of pressing challenges the global community currently faces. Позвольте мне кратко затронуть ряд актуальных проблем, с которыми сталкивается в настоящее время глобальное сообщество.
Let me briefly touch upon some of its central recommendations. Позвольте мне кратко затронуть некоторые из его основных рекомендаций.
If yes, please describe briefly. Если да, то просьба кратко пояснить.
Let me briefly address three others: enforcement of sentences, witness protection and residual issues. Позвольте мне кратко остановиться на трех других: обеспечении выполнения приговоров, защите свидетелей и других остающихся нерешенными вопросах.