I would like to refer very briefly to just a few of its elements. |
Я хотела бы кратко упомянуть только несколько из ее элементов. |
Let me now briefly introduce the text of the draft resolution. |
Позвольте кратко представить основные положения проекта резолюции. |
Let me briefly speak about the parties to that compact. |
Позвольте мне кратко рассказать об участниках этого соглашения. |
Allow me to share briefly our views on issues we deem important as we collectively seek to identify effective responses to the global crises. |
Позвольте мне кратко поделиться нашими взглядами на проблемы, которые представляются нам важными в свете нашего общего стремления определить эффективные меры реагирования на нынешние мировые кризисы. |
The representative of OIML briefly introduced his organization and expressed support for the forthcoming conference on risk assessment and management. |
Представитель МОЗМ кратко рассказал о своей организации и выразил поддержку предстоящей Конференции по оценке рисков и управлению ими. |
The background of these biennial evaluations is briefly reminded below. |
Справочная информация об этих двухгодичных оценках кратко излагается ниже. |
High Contracting Parties used the opportunity to briefly update the meeting on their efforts in response to Article 8, paragraph 2. |
Высокие Договаривающиеся Стороны, пользуясь возможностью кратко осведомили Совещание о своих усилиях в порядке отклика на пункт 2 статьи 8. |
I would like to briefly present some of Canada's views on each of these three elements. |
Я хотел бы кратко представить определенные мнения Канады по каждому из этих трех элементов. |
I shall briefly summarize some elements of them. |
Я кратко резюмирую некоторые их элементы. |
Very briefly, our feeling is very much the same as that of the representatives of India, Germany and others. |
Очень кратко: наш настрой очень во многом совпадает с настроем представителей Индии, Германии и других. |
The executive summary of the report is briefly summarized here. |
Здесь кратко резюмируется установочное резюме этого доклада. |
Some earlier data of historical importance are, however, presented and briefly described. |
Однако представляются и кратко характеризуются и некоторые более ранние данные, имеющие историческую ценность. |
If yes, briefly describe these changes and state the suspected reasons. |
Если такие изменения отмечались, то кратко опишите эти изменения и изложите их предполагаемые причины. |
The conveners will briefly summarize the outcomes of the discussion during the four substantive items. |
Организаторы кратко изложат итоги обсуждений по четырем основным пунктам повестки дня. |
The Bureau briefly discussed the upcoming Shanghai Expo (2010). |
Бюро кратко обсудило предстоящую выставку "Шанхай Экспо" (2010). |
For that reason, hereby we briefly mention some of the speakers' points that were further discussed with the experts from the floor. |
В силу этого здесь кратко упоминаются некоторые моменты выступлений, которые затем подробнее обсуждались с экспертами в рабочем порядке. |
This section briefly introduces four publicly available documents describing quality assessment frameworks for international organizations compiling statistics. |
В настоящем разделе кратко описываются четыре общедоступных документа, излагающих базовые принципы обеспечения качества для международных организаций, собирающих статистические данные. |
To this effect, the "Zone concept" was established and is explained briefly below. |
С этой целью была определена "концепция зонирования", которая кратко поясняется ниже. |
Although briefly covered in the previous part of this section, the residence criterion proves to be very important. |
Хотя этот вопрос был кратко описан в предыдущей части настоящего раздела, критерий резидентской принадлежности, как свидетельствует практика, является весьма важным. |
Existence of horizontal agreements is briefly reviewed. |
В главе кратко затрагивается тема горизонтальных соглашений. |
The Rapporteur (China) briefly reviewed the revised version of the draft Standard. |
Докладчик (Китай) кратко описал пересмотренный вариант проекта стандарта. |
The Specialized Section briefly discussed the proposals made by the Rapporteur (China) under Section 3.5.2. |
Специализированная секция кратко обсудила предложения Докладчика (Китай) по разделу 3.5.2 - код категории 6. |
Several delegations briefly reviewed their internal training and their ways of using, implementing or referencing UNECE standards in their work. |
Ряд делегаций кратко описали свою систему внутренних учебных курсов и пути использования, внедрения или задействования в качестве ссылок стандартов ЕЭК ООН в рамках своей работы. |
The paragraphs below briefly summarize the key messages set out therein. |
В нижеследующих параграфах кратко резюмируются содержащиеся в них основные положения. |
For the record, Eritrea's development strategy and the role of its financial institutions and of the diaspora community are briefly summarized below. |
Официальная информация о стратегии развития Эритреи и роли ее финансовых институтов и эритрейской диаспоре кратко изложены ниже. |