Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Briefly - Кратко"

Примеры: Briefly - Кратко
Accordingly, I shall briefly present the most notable aspects of the advances, achievements, obstacles and effects involved in this process. Соответственно, я намерен кратко остановиться на наиболее примечательных аспектах имеющихся в этом процессе успехов, достижений, проблем и результатов.
I wish now briefly to stress the importance of cooperation with other peoples. Теперь я хотел бы кратко остановиться на важности сотрудничества с другими народами.
These are briefly dealt with in the present report. Эти вопросы кратко рассматриваются в настоящем докладе.
Let me conclude by briefly outlining the Belgian position. В заключение я хотел бы кратко остановиться на позиции Бельгии.
Let me briefly address this point. Позвольте мне кратко изложить суть этого вопроса.
This cooperation is described briefly below. Об этом сотрудничестве кратко говорится ниже.
The focus of this report is confined to programme and administrative support issues which are analysed briefly. Основное внимание в этом докладе уделяется вопросам программной и административной поддержки, которые кратко анализируются.
The principal findings emerging from the addendum are described briefly below. Ниже кратко представлены главные выводы, сделанные на основе содержащейся в добавлении информации.
Allow me now, to briefly touch on issues of direct importance to my country and our subregion. Позвольте мне сейчас кратко коснуться вопросов, имеющих непосредственно важное значение для моей страны и нашего субрегиона.
I should like briefly to refer to this subject. Я хотел бы кратко остановиться на этой теме.
I need not therefore go into detail, but will recapitulate briefly our main concerns and priorities. Поэтому нет необходимости вдаваться в детали, однако я кратко перечислю наши основные интересы и приоритеты.
Mr. Akram (Pakistan): Let me respond to my colleague from India as briefly as possible. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Позвольте мне максимально кратко ответить моему коллеге из Индии.
However, only the substantive aspects of the Conference preparations are briefly dealt with in the present report. Однако в настоящем докладе кратко затрагиваются только основные аспекты подготовки к Конференции.
I would like to take this opportunity to briefly inform the Conference again about the latest development on the issue. И сейчас, пользуясь возможностью, я хотел бы вновь кратко информировать Конференцию о последних событиях в этом вопросе.
Before proceeding further with our work, allow me to briefly share with you my reflection on some issues before us. Перед тем как перейти к нашей дальнейшей работе, позвольте мне кратко поделиться с вами своими соображениями по некоторым проблемам, стоящим перед нами.
I would like to briefly touch upon some of the main issues we have considered this year. Я бы хотел кратко затронуть некоторые из основных вопросов, которые мы рассматривали в этом году.
I would like briefly to refer to the steps taken. Мне хотелось бы кратко остановиться на предпринятых шагах.
I wish briefly to state why it is such a great pleasure. Я хотел бы кратко пояснить, почему для нас это такая большая радость.
The human rights aspects of advances in biology, medicine and biochemistry were examined briefly. Были кратко затронуты правозащитные аспекты достижений в области биологии, медицины и биохимии.
Allow me to describe briefly the circumstances surrounding the recent dangerous development. Позвольте мне, Ваше Превосходительство, кратко изложить обстоятельства, при которых произошел недавний опасный инцидент.
Allow me to focus briefly on some of the main issues on our national agenda. Позвольте мне кратко остановиться на некоторых основных вопросах нашей национальной повестки дня.
Taking into account earlier decisions and your recommendations, Mr. Chairman, I shall touch briefly on the most important issues. Учитывая ранее принятые решения и Ваши, г-н Председатель, рекомендации, я кратко остановлюсь лишь на наиболее важных вопросах.
Before concluding, my delegation would like to touch briefly upon the question of a separate executive board for UNFPA. Прежде чем завершить свое выступление, моя делегация хотела бы кратко коснуться вопроса о создании отдельного исполнительного совета ЮНФПА.
Now I would like to briefly address some other issues before us. А теперь мне хотелось бы кратко остановиться на некоторых других стоящих перед нами проблемах.
I would like to focus very briefly on some aspects of a CTBT. Я хотел бы весьма кратко остановиться на некоторых аспектах ДВЗИ.