Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Briefly - Кратко"

Примеры: Briefly - Кратко
Finally, I wish to turn briefly to various other ideas and suggestions which have been advanced. Наконец, я хочу кратко коснуться различных иных идей и предложений, которые были выдвинуты.
I should like to conclude by briefly surveying a more productive corner of the Geneva landscape. В заключение мне хотелось бы кратко пройтись по наиболее продуктивному уголку женевского ландшафта.
Let me first briefly outline some views in the area of global disarmament and arms control. Позвольте мне прежде всего кратко изложить некоторые соображения по проблематике глобального разоружения и контроля над вооружениями.
I would now like to present briefly my delegation's views concerning the underground nuclear tests recently conducted by India. Я хотел бы кратко изложить взгляды моей делегации в отношении подземных ядерных испытаний, которые были недавно проведены Индией.
To put this matter in perspective, it is necessary first to recall briefly the special circumstances of developing countries. Для должного рассмотрения этого вопроса необходимо прежде всего кратко охарактеризовать особые условия, в которых находятся развивающиеся страны.
Let me conclude by stating very clearly and briefly that the authority and standing of the Security Council are at stake. Позвольте мне в заключение очень четко и кратко заявить, что речь идет о полномочиях и авторитете Совета Безопасности.
I now turn briefly to cooperation between Slovakia and the Agency. Slovakia is among the countries that operate peaceful nuclear facilities. Сейчас я хотел бы кратко затронуть вопрос о сотрудничестве между Словакией и Агентством. Словакия входит в число стран, которые эксплуатируют мирные ядерные объекты.
There are two final points that I also want briefly to pick up on. Еще два последних момента, которые я хотел бы кратко затронуть.
So let me touch briefly on the roles of ECOWAS, the United Nations and the rest of the international community. Поэтому позвольте мне кратко остановиться на роли ЭКОВАС, Организации Объединенных Наций и остальной части международного сообщества.
I would like very briefly to talk about these three pillars, which are the essence of our policy towards Africa. Я хотел бы кратко коснуться этих трех элементов, которые составляют суть нашей политики по отношению к Африке.
The IEC delegation briefly presented the major elements of the IECEx scheme aimed at avoiding multiple testing and certification. Делегация МЭК кратко описала основные элементы схемы IECEx, применяемой с целью избежать проведения многократных испытаний и сертификации.
Let me comment briefly about each of these. Позвольте мне кратко коснуться каждой из них.
I should like now to comment briefly on the evolution of sanctions policies beyond geographic boundaries. Сейчас я хотел бы кратко прокомментировать эволюцию политики санкций, независимо от географических границ.
In my concluding comments, I should like to reflect briefly on some of the progress made over the past two years. В заключении я хотел бы кратко осветить некоторый прогресс, достигнутый за последние два года.
Their operating principles are briefly described as well as some comment on their potential for humanitarian mine clearance. Кратко описываются их рабочие принципы, а также высказываются кое-какие замечания относительно их потенциала с точки зрения гуманитарной минной расчистки.
Allow me to briefly bring the Council up to date on the status of the constitutional reform and the electoral registration. Позвольте мне кратко сообщить Совету последние на сегодня данные о ходе конституционной реформы и предвыборной регистрации.
Let me just refer to each draft briefly. Позвольте мне лишь кратко коснуться каждого проекта.
I would like to very briefly react to references made to my country by the distinguished Ambassador of the United States. Мне хотелось бы очень кратко отреагировать на ссылки на мою страну со стороны уважаемого посла Соединенных Штатов.
Allow me briefly to touch upon two further subjects, namely universal representation in the Conference and the role of civil society. Позвольте мне еще кратко затронуть две темы, а именно: универсализацию Конференции и роль гражданского общества.
Additionally, I have five points that I would like briefly to address. Кроме того, я хотел бы кратко коснуться пяти моментов.
Let me conclude by briefly recalling my country's important commitment to Kosovo in UNMIK and KFOR. Позвольте мне в заключение кратко напомнить о важном обязательстве моей страны в отношении Косово в рамках МООНК и СДК.
She briefly outlined the four subjects for discussion under the theme of the protection of refugees in situations of mass influx. Она кратко изложила четыре вопроса, которые предстоит обсудить в рамках темы защиты беженцев в ситуациях их массового притока.
She also briefly described the problems of IPR enforcement in the country. Она также кратко рассказала о проблемах в области обеспечения осуществления ПИС в стране.
We might also address, albeit briefly, the matter of reports. Мы могли бы также рассмотреть, хотя и кратко, вопрос о докладах.
Mr. Israfilov: I would like briefly to summarize my earlier intervention. Г-н Исрафилов: Мне хотелось бы кратко резюмировать свое предыдущее выступление.