Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Briefly - Кратко"

Примеры: Briefly - Кратко
Let me briefly underline some ideas that might be helpful in our discussion. Позвольте мне кратко осветить некоторые идеи, которые могут оказаться полезными для наших обсуждений.
Section III discusses briefly the impact of the global economic crisis on rail investment. В разделе III кратко рассматривается воздействие глобального экономического кризиса на железнодорожные инвестиции.
It considers briefly the costs and benefits of the gtr. В нем кратко рассматриваются связанные с гтп издержки и выгоды.
These variants are considered and analysed briefly in paragraphs 37 to 40 below. Эти варианты кратко рассматриваются и анализируются в пунктах 37 - 40 ниже.
Allow me now to briefly report on the status of the MDGs in Eritrea. Сейчас позвольте мне кратко рассказать о ходе реализации ЦРДТ в Эритрее.
Allow me here briefly to touch on each of them. Позвольте мне кратко остановиться на каждой из них.
However, given the importance of the issue, I would like to briefly touch upon a few additional points. Однако ввиду важности этой проблемы я хотел бы кратко остановиться на нескольких дополнительных моментах.
Let me, however, emphasize briefly a few points. Позвольте мне, однако, кратко выделить ряд моментов.
Let us discuss briefly the facts before us. Давайте кратко обсудим факты, которыми мы располагаем.
In addition, he briefly recounted the activities undertaken and case law developed by the Tribunal since its establishment. Кроме того, он кратко охарактеризовал проделанную работу и прецедентное право, сформированное Трибуналом с момента его создания.
Let me briefly recapitulate the virtues of our draft resolution. Позвольте мне кратко изложить достоинства нашего проекта резолюции.
Let me now briefly describe what I propose. Позвольте мне кратко изложить свои предложения.
The experiences of three such countries are briefly considered here. Здесь кратко рассматривается опыт трех таких стран.
In the third section, the Representative briefly presents developments and follow-up actions undertaken by himself and other actors since his visit in September. В третьем разделе Представитель кратко характеризует события и последующие мероприятия, осуществленные им самим и другими заинтересованными сторонами после его сентябрьской поездки.
The Chairperson: Allow me briefly to comment on the participation of non-governmental organizations in the work of the Commission. Председатель: Позвольте мне кратко остановиться на вопросе об участии неправительственных организаций в работе Комиссии.
Let me take this opportunity to refer briefly to the security of United Nations staff. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы кратко остановиться на безопасности сотрудников Организации Объединенных Наций.
The purpose of this summary is to briefly introduce the proposals and reference the documents. Цель настоящего резюме заключается в том, чтобы кратко изложить эти предложения и указать ссылки на соответствующие документы.
But may I take this opportunity to briefly address certain aspects and some recommendations of the report of the Secretary-General. Однако я хотел бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы кратко остановиться на некоторых аспектах и рекомендациях, содержащихся в докладе Генерального секретаря.
Let me now reflect briefly on the key principles according to which the Secretary-General's report has been organized. Позвольте мне сейчас кратко изложить мнения относительно ключевых принципов, в соответствии с которыми организован доклад Генерального секретаря.
Let me now turn briefly to the negotiation process for the Convention, which was conducted within the Ad Hoc Committee established by resolution 51/210. Позвольте мне теперь кратко коснуться процесса переговоров по Конвенции, которые проходили в рамах Специального комитета, учрежденного резолюцией 51/210.
Each of these three processes will be briefly examined in turn. Каждый из этих процессов будет кратко рассмотрен ниже.
He also briefly presented the activities of the SPECA Project Working Group on Transport and Border Crossing jointly supported by UNESCAP and UNECE. Он также кратко представил результаты деятельности Проектной рабочей группы СПЕКА по транспорту и пересечению границ, работа которой поддерживается совместно ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН.
He also briefly presented the work undertaken by the Committee's Bureau insince the 2004 the inter-session.al period. Он также кратко представил работу, проделанную Бюро Комитета после сессии 2004 года.
Today, I want to comment briefly on the fourth item, security assurances. Сегодня я хочу кратко высказаться по четвертому пункту: по гарантиям безопасности.
Very briefly I am taking the floor on the question of new issues. Я хочу очень кратко высказаться по вопросу о новых проблемах.