Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Briefly - Кратко"

Примеры: Briefly - Кратко
Let me first deal briefly with the security challenge. Позвольте мне сначала кратко остановиться на задачах в области безопасности.
Let me briefly deal with the matter of the veto. Позвольте мне кратко остановиться на вопросе о применении права вето.
Let me turn briefly to the challenge posed by social and economic reconstruction. Позвольте мне теперь кратко остановиться на проблеме социально-экономического восстановления.
To appreciate the complexity of the subject, it may be useful to describe briefly the functions performed by a traditional paper bill of lading. Для того чтобы оценить сложность этого вопроса, возможно, следует кратко остановиться на функциях, выполняемых традиционными бумажными коносаментами.
The claims considered in this report are briefly described below by loss type. Претензии, о которых идет речь в настоящем докладе, кратко охарактеризованы ниже по подвидам потерь.
The cooperation aspects of the Set would be briefly reviewed. В исследовании будут кратко рассмотрены связанные с сотрудничеством аспекты Комплекса.
There are some outstanding questions that I would like to deal with now briefly. Я хотел бы кратко остановиться на некоторых нерешенных вопросах.
The relations established between the Department for Disarmament Affairs and NGOs are briefly described here as an example. В качестве примера ниже кратко описываются отношения, установившиеся между Департаментом по вопросам разоружения и НПО.
Allow me to speak briefly on the subject of alternative development policies. Позвольте мне кратко остановиться на вопросе о политике альтернативного развития.
Much more briefly and poignantly, it is also inimical to success. Если говорить кратко и по существу, то это также препятствует успеху.
Permit me briefly to characterize the status of illicit drugs in my country. Позвольте мне кратко охарактеризовать ситуацию в отношении проблемы наркомании в моей стране.
Article 40 might usefully be debated briefly in the Committee prior to a more detailed discussion in the informal group. Статью 40, возможно, было бы целесообразно кратко обсудить в Комитете, прежде чем перейти к более подробному обсуждению в неофициальной группе.
Then, concentrating on the imputation, the methodological background has been briefly outlined. Затем с акцентом на условные оценки кратко представлена справочная информация методологического характера.
Allow me to address these issues briefly. Позвольте мне кратко рассмотреть эти вопросы.
This section has briefly surveyed a number of the problems that face both Governments and indigenous peoples. В настоящем разделе кратко обрисован ряд проблем, стоящих как перед правительствами, так и коренными народами.
The most noteworthy of them are briefly presented in the following paragraphs. Вопросы, заслуживающие наибольшего внимания, кратко изложены в следующих пунктах.
The objectives of career development are briefly described in paragraph 2 of the report. Цели развития карьеры кратко излагаются в пункте 2 доклада.
The following section briefly reviews the benefits, actual and potential, accruing to globalization. В следующем разделе кратко рассмотрены реальные и потенциальные плюсы глобализации.
He then went through the various chapters of the report, commenting briefly on their content. Далее оратор переходит к перечислению глав доклада, кратко комментируя их содержание.
It briefly describes the rationale and objectives of the project and its major expected outputs. В нем кратко изложены обоснование и цели этого проекта и основные ожидаемые результаты.
Please indulge me by taking that universal perspective while I focus briefly on the more parochial interests of Palau. Позвольте мне, высказывая эту глобальную точку зрения и одновременно кратко сосредоточиться на более узких интересах Палау.
The variety and complexity of current activity in the measurement of health status was briefly canvassed in the main text. Разнообразный и сложный характер текущей деятельности по разработке показателей состояния здоровья был кратко описан в основном тексте.
Two recent cases may be summarized briefly as follows. В качестве примера ниже кратко излагаются обстоятельства двух недавних случаев.
Only briefly we will mention some other issues related to international harmonisation in health statistics. Мы кратко коснемся и других проблем, связанных с согласованием статистики здравоохранения на международном уровне.
Some instruments relevant for this paper will be introduced briefly below. Некоторые инструменты, имеющие отношение к вопросам, рассматриваемым в настоящем документе, кратко описываются ниже.