Английский - русский
Перевод слова Briefly

Перевод briefly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кратко (примеров 2186)
I should like to briefly cite a few statistics. Хотел бы кратко коснуться некоторых статистических данных.
Before closing, I would like to touch very briefly upon some of the cooperative enterprises in which my country is engaged. В заключение я хотел бы весьма кратко затронуть некоторые совместные виды деятельности, в которых участвует моя страна.
It is noteworthy that only eight reports that have been received cover the implementation of the Convention in Central and Eastern Europe, and do so very briefly. Следует отметить, что лишь в восьми из полученных докладов говорится об осуществлении Конвенции в Центральной и Восточной Европе, и то весьма кратко.
Yes, very briefly. Да, очень кратко.
The delegate of the United States also briefly outlined the newly proposed standard for retail cuts, a web-based standard that will allow including also Spanish denominations and cut descriptions. Делегат от Соединенных Штатов также кратко описал вновь предложенный стандарт на отрубы, поступающие в розничную торговлю, который представляет собой вебстандарт, который позволит включить испанские названия и описания отрубов.
Больше примеров...
Вкратце (примеров 649)
In particular, the Special Rapporteur would like briefly to address the issue of proscription of organizations for incitement to terrorism. Специальный докладчик хотел бы, в частности, вкратце затронуть вопрос о запрещении организаций за подстрекательство к терроризму.
I requested the floor today on behalf of the G. to briefly address the proposal tabled today by Japan and Hungary. Сегодня я взяла слово от имени Группы 21, чтобы вкратце коснуться предложения, внесенного сегодня Японией и Венгрией.
Claims of this kind will, however, be briefly considered. Однако претензии такого рода будут вкратце рассмотрены.
I would like to mention briefly the recent insulting and distasteful bribe offered by the Argentine Foreign Minister when he offered a huge sum of money to Falkland Islanders if they would agree to the transfer of sovereignty to the Argentines. Я хотел бы вкратце упомянуть о последней унизительной и отвратительной «взятке» со стороны министра иностранных дел Аргентины, который предложил громадную сумму денег жителям Фолклендских островов, если они согласятся на передачу суверенитета Аргентине.
The issues and relevant materials relating to collective expulsion and mass expulsion are briefly addressed for purposes of facilitating a decision on this aspect of the scope of the topic in Part XII. Проблемы и соответствующие материалы, касающиеся коллективной высылки и массовой высылки, для целей облегчения принятия решения по этому аспекту сферы охвата темы вкратце рассматриваются в части XII.
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 281)
The Chairman said that he intended to suspend the meeting briefly to enable the Secretary-General to leave the conference room. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он намерен ненадолго прервать заседание, с тем чтобы Генеральный секретарь мог покинуть зал заседаний.
He returned briefly to the circus world in 1974, when he toured with the Roberts Brothers Circus. Он ненадолго вернулся в мир цирка в 1974 году, когда он гастролировал с цирком братьев Робертс.
In the end, however, he briefly shows remorse when Thunderbolt fakes his death, but is then taken away to the dog pound. В конце-концов, однако, он ненадолго показывает раскаяние, когда Громобой подделывает свою смерть, но затем его забирают в собачий приют.
Estes explains to Carrie that one of her assets has resurfaced with vital information, and that he's asking Carrie to briefly go to Lebanon to find out what the asset knows. Эстес объясняет, что один из её агентов узнал жизненно важную информацию, и он просит Кэрри ненадолго уехать в Ливан, чтобы узнать, что агент знает.
In summer 1808, Lambert briefly returned to the capital, where he sold a pair of spaniels for 75 guineas (about £6,000 as of 2018) at Tattersalls. Летом 1808 года Ламберт ненадолго вернулся в столицу, где продал пару спаниелей за 75 гиней на аукционе Таттерсолз, после чего отправился на гастроли в Йорк.
Больше примеров...
Коротко (примеров 305)
Having dealt with those three issues briefly, I will draw on two lessons that I think we can learn from the recent crisis. Говоря коротко об этих трех вопросах, я хотел бы упомянуть о двух уроках, которые, я полагаю, мы можем извлечь из недавнего кризиса.
In recent statements, Haitian Senator Rudolph Henry Boulos expressed important views as to my country's role, which I would very briefly like to refer to here. В недавних выступлениях гаитянский сенатор Рудольф Генри Булос высказал важные мнения о роли моей страны, которые я хотел бы очень коротко здесь привести.
I will briefly refer to the results achieved at both IPU Conferences held this year, which are, of course, of global relevance and therefore important for this General Assembly. Я коротко остановлюсь на результатах обеих конференций Межпарламентского союза, которые состоялись в этом году и которые, несомненно, имеют глобальное значение и поэтому важны для Генеральной Ассамблеи.
Briefly, these were a comprehensive test-ban treaty, fissile material cut-off and security assurances. Если коротко, то к их числу относились договор о всеобъемлющем запрещении испытаний, прекращение производства расщепляющихся материалов и гарантии безопасности.
When I came he returned the box and briefly commented on the identification. отдал коробку и коротко прокомментировал свои определения.
Больше примеров...
Некоторое время (примеров 153)
The group's pacifist views were considered a source of embarrassment, and the Royal Navy briefly became an object of ridicule. Пацифистские взгляды группы стали источником общественного возмущения, и Королевский флот на некоторое время стал объектом насмешек.
Quark's nephew, Nog, also briefly worked in his uncle's bar, before departing for Starfleet Academy. Племянник Кварка - Ног - до поступления в Академию Звёздного флота также некоторое время работал в баре своего дяди.
With the return of peace, Lothar von Richthofen worked briefly on a farm before accepting an industrial position. После возвращения с фронта Лотар фон Рихтгофен некоторое время работал на ферме.
Recalled to Japan in 1938, Itagaki briefly served as War Minister from 1938-1939. Будучи отозванным в 1938 году в Японию, Итагаки некоторое время пробыл министром армии (1938-1939).
He studied briefly in Indianapolis with Barton S. Hays but was primarily self-taught. Он некоторое время учился в Индианаполисе с будущим художником Бартоном Хейсом, но в целом является самоучкой.
Больше примеров...
Недолго (примеров 108)
Kigalas soon moved to Venice where he briefly practiced law. Кигалас вскоре перебрался в Венецию, где он недолго практиковался в праве.
I was a Brownie, briefly. Я недолго была в "Брауни".
Omnibus - The Leader's supergenius second in command, and briefly serving as a host for his spirit. Омнибус - Сверхгениальный заместитель Вождя, также недолго служивший носителем его духа.
He briefly served in the Arizona Rangers under Captain Burton C. Mossman before going to Mexico and rejoining Alvord, who was still at large. Он недолго служил в рейнджерах Аризоны под началом капитана Бёртона Моссмана, а потом ушёл в Мексику и присоединился к Элворду, который всё ещё оставался на свободе.
Briefly. It was the '60s. Был недолго в 60-е.
Больше примеров...
Непродолжительное время (примеров 58)
On some occasions, the persons briefly crossed the ceasefire line while collecting mines. В некоторых случаях лица, извлекавшие мины, на непродолжительное время пересекали линию прекращения огня.
He also acted as Prime Minister very briefly in 2002. В 2002 году непродолжительное время исполнял обязанности премьер-министра страны.
Since the Executive Directorate only became fully staffed in September 2005, the Committee has only briefly had the full benefit of the Executive Directorate's expertise. Ввиду того, что Исполнительный директорат был полностью укомплектован кадрами только в сентябре 2005 года, Комитет лишь непродолжительное время имел возможность в полной мере пользоваться экспертной помощью Исполнительного директората.
After an initial pullback, however, the paramilitaries that had briefly occupied Gate 31 turned around, and started heading back to the checkpoint. Однако после первоначального отхода служащие военизированного отряда, который непродолжительное время занимал пункт 31, развернулись и начали двигаться обратно в сторону КПП.
I would also like to inform delegates that prior to adjourning today, I will briefly suspend the meeting so that we may have the Certificate Awarding Ceremony for the Disarmament Fellows. Хотел бы также уведомить делегатов о том, что прежде чем закрыть сегодняшнее заседание, я объявлю в нем перерыв на непродолжительное время, для того чтобы провести церемонию вручения грамот участникам Программы стипендий Организации Объединенных Наций по разоружению.
Больше примеров...
Недолгое время (примеров 37)
Following their divorce, Stefanelli and her children briefly lived in London. После их развода, Стефанелли и её дети недолгое время жили в Лондоне.
Gordon briefly considered offering Suleiman the position of Governor of Dara in an attempt to occupy him with peaceful plans. Гордон недолгое время рассматривал возможность предложения Сулейману поста губернатора Дара в попытке занять его мирными переговорами.
He starred with Hart Pomerantz in The Hart and Lorne Terrific Hour, a Canadian comedy series which ran briefly in the early 1970s. Он снялся с Хартом Померанцом в The Hart and Lorne Terrific Hour, канадском комедийном сериале, который транслировался недолгое время в начале 1970-х.
She founded The Albanian Woman (Albanian: Gruaja Shqiptare), an organization for upper-class women which briefly published a magazine of the same name that covered women's issues. Она основала общество «Албанская женщина» (алб. Gruaja Shqiptare), организацию женщин высшего класса, недолгое время публиковавшее одноимённый журнал, освещавший женские проблемы.
Also dated Marina Ferrer briefly. Недолгое время тренировал и Марию Бутырскую.
Больше примеров...
Краткого (примеров 30)
Relevant non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council may be given an opportunity to briefly address the Preparatory Committee in plenary meeting and its subsidiary bodies. Соответствующим неправительственным организациям, имеющим консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, может быть предоставлена возможность для краткого выступления на пленарном заседании Подготовительного комитета, а также на заседаниях его вспомогательных органов.
I will start my presentation by briefly reviewing some of the initiatives the Security Council has taken in setting up fact-finding mechanisms, going back as far as the early 1990s. Я начну свое выступление с краткого обзора ряда инициатив Совета Безопасности по учреждению механизмов установления фактов за период с начала 1990х годов.
A number of participants suggested that it is important to briefly address the domains of security and criminal justice to frame the issue, but that the main focus of the guidelines should be on policing. Ряд участников отметили важность краткого обзора аспектов безопасности и уголовного правосудия, с тем чтобы очертить вопрос, но основной упор в руководстве должен делаться на охране общественного порядка.
In addition to describing briefly the principal economic and inland transport developments in the Economic Commission for Europe (ECE) region, this review considers impacts of the global economic crisis and fuel price fluctuations on the transportation sector as well as some policy responses. З. Помимо краткого описания основных экономических тенденций и изменений в области транспорта в регионе Европейской экономической комиссии (ЕЭК), в настоящем обзоре рассматриваются также последствия глобального экономического кризиса и колебаний цен на топливо для транспортного сектора, а также некоторые ответные меры в области политики.
The Committee reconvened briefly in the Vigyan Bhawan conference centre on the afternoon of 30 October 2006 to consider what steps to take in the light of the error contained in the English translation of the Party's 19 September 2006 correspondence. Комитет вновь собрался для проведения краткого совещания в конференционном центре "Вегиян Баван" во второй половине дня 30 октября 2006 года для обсуждения того, какие следует предпринять меры исходя из ошибки, допущенной в английском переводе корреспонденции Стороны от 19 сентября 2006 года.
Больше примеров...
Мельком (примеров 26)
We met briefly on your arrival. Мы мельком виделись в день вашего приезда.
Only his wife was briefly allowed to view the body. Только его жене было позволено мельком осмотреть тело.
When Sawyer is getting ready to swim to the other platform, a shark swims past, and in an underwater shot a DHARMA Initiative insignia can briefly be seen near its back fin. Когда Сойер готовится подплыть к другой платформе, мимо него проплывает акула, и в кадре под водой можно мельком увидеть символику DHARMA Initiative рядом с её спинным плавником.
I saw mace briefly. Я мельком увидел Мейса.
I only met them briefly. Я с ними мельком виделся.
Больше примеров...
Временно (примеров 28)
The limited series was a commercial success, and its sales helped DC Comics briefly overtake its competitor Marvel Comics in the comic book direct market. Серия стала успешной, и её продажи помогли DC временно превзойти своих конкурентов - Marvel Comics.
When Kaberle was traded to the Boston Bruins in February 2011, Schenn was briefly named an alternate captain in his place, until Colby Armstrong returned to the line-up after an injury. Когда в феврале 2011 года Каберле был продан в «Бостон Брюинз», Шенн был временно назначен ассистентом капитана, пока после травмы в состав не вернулся Колби Армстронг.
He was briefly mentioned when Stripperella temporarily lost faith in her crime fighting abilities after having been shrunken by Small Fry. Он был кратко упомянут, когда Стрипперелла временно потеряла веру в свои способности борьбы с преступниками, будучи уменьшенной Крошкой Фраем.
It could make a light flash for an instant or turn a compass needle briefly, but it had no practical application. Оно могло произвести вспышку света на мгновение или временно повернуть стрелку компаса, но все это не имело практического применения.
In December 2015, Twitter briefly suspended Yiannopoulos' account after he changed his profile to describe himself as BuzzFeed's "social justice editor." В декабре 2015 года Твиттер временно заблокировал учётную запись Яннопулоса после того, как он сменил своё описание на «редактор социальной справедливости BuzzFeed».
Больше примеров...
Краткие (примеров 35)
The Chair informed the Committee that the multi-stakeholder panel would briefly introduce areas where ESD could crucially contribute to greening the economy. Председатель проинформировал Комитет о том, что группа с участием заинтересованных сторон сообщит краткие вводные сведения по областям, в которых ОУР может решительным образом способствовать экологизации экономики.
Having spoken on those issues briefly because of considerations of time, I should now like to reaffirm my country's position on terrorism. Завершая свои краткие замечания по этим вопросам в силу временных ограничений, я хотел бы продолжить свое выступление изложением позиции моей страны в отношении терроризма.
The Chairman invited the experts to express their preference among three possible solutions which had been proposed during the previous sessions by the experts from OICA, the United Kingdom and the Chairman himself and asked the authors to briefly explain the rationale of their proposals. З. Председатель предложил экспертам высказать свое мнение о трех возможных решениях, предложенных в ходе предыдущих сессий экспертами от МОПАП, Соединенного Королевства, а также самим Председателем, и попросил авторов дать краткие обоснования их предложений.
I shall briefly reflect on some of them in the light of the great significance attached to this agenda item by the Government of Ethiopia from the perspective of its own national policy. С учетом того значительного внимания, которое правительство Эфиопии уделяет данному пункту повестки дня, я хотел бы представить краткие комментарии по этому вопросу в свете нашей национальной политики.
Enriching the discourse regarding the three main themes of the Social Summit may be briefly summarized as follows: В порядке повышения эффективности дискуссии по трем центральным темам Встречи на высшем уровне в интересах социального развития можно сделать следующие краткие замечания:
Больше примеров...
Краткую информацию (примеров 49)
Please elaborate briefly on how the current budget process is organized. Просьба представить краткую информацию о том, как организован бюджетный процесс.
Before elaborating on the budget proposals for administrative and programme support services (APSS), the Executive Director mentioned briefly the financial status of UNFPA and its income prospects. Прежде чем приступить к подробному рассмотрению предложений по бюджетной смете по административному обслуживанию и поддержке программ (АОПП), Директор-исполнитель дала краткую информацию о финансовом положении ЮНФПА и его предполагаемых поступлениях.
Section 1 briefly maps the key contextual influences on UNIFEM's ability to fulfil its mandate and perform its expanded role. Раздел 1 содержит краткую информацию об основных контекстуальных факторах, воздействующих на способность ЮНИФЕМ выполнять его мандат и его расширенную роль.
CWAA also briefly talked about United Nations principles, particularly that of gender equality and women's and children's rights. ААКЖ также представила краткую информацию о принципах Организации Объединенных Наций, особенно в том, что касается гендерного равенства и прав женщин и детей.
The secretariat briefly introduced the activities undertaken in 2010-2011 to implement the programme of work, as well as a list of expected activities and outputs for 2011-2012, placing particular emphasis on those activities that would require additional funding. Секретариат представил краткую информацию о мероприятиях, проведенных в 2010-2011 годах в рамках осуществления программы работы, а также перечень мероприятий на 2011-2012 годы, уделив при этом особое внимание мероприятиям, проведение которых потребует дополнительного финансирования.
Больше примеров...
Вскользь (примеров 15)
He claims that the investigating officer did not question him about torture so he only briefly mentioned the subject. Он утверждает, что, поскольку следователь не спрашивал его о пытках, он лишь вскользь затронул эту тему.
The OIOS report on the review of programme management was briefly referred to in paragraph 13 of the report of the Executive Director at the eighth session, but the in-depth evaluation was not mentioned. Доклад УСВН о рассмотрении вопроса об управлении программой вскользь упоминался в пункте 13 доклада Директора-исполнителя, представленного на восьмой сессии, однако углубленная оценка не упоминается.
As remittances are only briefly mentioned in the Brussels Programme of Action, their potential for productive investment and brain circulation needs to be taken into account in a new programme of action. Поскольку денежные почтовые переводы упоминаются в Брюссельской программе действий лишь вскользь, их потенциал для инвестиций в производство и проблему перетекания мозгов необходимо будет учесть в новой программе действий.
The report briefly touches upon the talks on Kosovo's future status led by the "Troika". Переговоры о будущем статусе Косово, проводившиеся под руководством «тройки», затрагиваются в указанном докладе лишь вскользь.
It did get briefly brought up during the meeting earlier. Сегодня на планёрке вскользь упомянули об этом.
Больше примеров...
Короче говоря (примеров 20)
Very briefly, as I am not going to go into all the details of the procedure to get a permit, I'll just give you the description of the main steps that have to be undertaken before a permit can be given. Короче говоря, поскольку я не собираюсь вдаваться в детали, касающиеся порядка получения разрешения, я лишь изложу вам основные моменты, через которые необходимо пройти, прежде чем будет выдано разрешение.
Briefly, come see me over there. Короче говоря, нам нужно поговорить.
Briefly stated, this Plan provides for enhanced communication, competency and collaboration involving UN/CEFACT's trade facilitation instruments. Короче говоря, этот план предусматривает расширение коммуникаций, компетентности и сотрудничества с использованием инструментов СЕФАКТ ООН по упрощению процедур торговли.
Briefly, one of the human rights dimensions of neglected diseases that the Special Rapporteur wishes to explore concerns international assistance and cooperation. Короче говоря, Специальный докладчик желает изучить один из связанных с правами человека аспектов запущенных заболеваний, а именно международную помощь и сотрудничество.
Briefly, the reasons why we are not in favour of the addition of the words "foreign occupation" is that we already added "foreign occupation" in this very paragraph at the time of the consideration of the matter by the Third Committee. Короче говоря, причина, по которой мы выступаем против добавления слов «иностранная оккупация», заключается в том, что мы уже включили слова «иностранная оккупация» в этот самый пункт во время рассмотрения данного вопроса в Третьем комитете.
Больше примеров...