Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Briefly - Кратко"

Примеры: Briefly - Кратко
Each report will briefly explain the reasons for the recommendations. В каждом докладе будут кратко поясняться основания для вынесения таких рекомендаций .
The Claimants' contentions regarding their losses are briefly described below by loss type. Утверждения заявителей по поводу понесенного ими ущерба кратко излагаются по каждому типу ущерба.
The content and scope of those efforts are briefly described below. Содержание и масштабы таких усилий кратко описываются ниже.
Various options available for using multilateral instruments to fight transnational organized crime are briefly analysed below. Ниже кратко анализируются различные имеющиеся варианты использования многосторонних документов для борьбы с транснациональной организованной преступностью.
Allow me to briefly recapitulate some of the salient points of the deliberations held so far. Позвольте мне кратко резюмировать некоторые из наиболее характерных моментов проходивших до сих пор обсуждений.
Let me set some out briefly. Позвольте мне кратко изложить некоторые из них.
Funding sources at the country level were mentioned briefly by a few delegations. Несколько делегаций кратко коснулись источников финансирования на страновом уровне.
In the sections that follow, a number of key issues relating to the role of education in sustainable development will be briefly examined. В нижеследующих разделах будет кратко рассмотрен ряд ключевых вопросов, касающихся роли образования в процессе устойчивого развития.
Allow me to review them briefly. Позвольте мне кратко остановиться на них.
I now turn briefly to another dimension of the global security problem - namely, human security. Сейчас я хотел бы кратко затронуть еще одно измерение глобальной проблемы безопасности - а именно безопасность человека.
Let me now turn briefly to the work of the Organization over the past year. Сейчас я хотел бы кратко остановиться на работе Организации за последний год.
I want to refer very briefly to three more subjects: United Nations reform, human rights and peacekeeping. Хочу очень кратко коснуться еще трех вопросов: реформы Организации Объединенных Наций, прав человека и поддержания мира.
While dealing with this matter, I must refer briefly to certain situations of special interest to my Government. Касаясь данного вопроса, я должен кратко остановиться на отдельных ситуациях, представляющих особый интерес для правительства моей страны.
May I now touch briefly on the reform package, proposed by the Secretary-General. Я хотел бы сейчас кратко остановиться на пакете предложений по реформе, предложенном Генеральным секретарем.
Let me set out briefly five particular concerns that we have with regard to the draft resolution. Позвольте мне кратко изложить пять моментов, вызывающих у нас особую обеспокоенность в связи с данным проектом резолюции.
However, a number of informal arrangements do exist regarding a number of schemes, and these will be briefly outlined below. Однако наряду с этим существует и ряд негосударственных форм обеспечения, которые будут кратко охарактеризованы ниже.
The Ad Hoc Committee briefly discussed some definitions, as provided by the Programme of Work. Специальный комитет кратко обсудил некоторые определения, как это предусмотрено программой работы.
Allow me to review them briefly with you. Позвольте мне кратко осветить их перед вами.
In this context, allow me briefly to touch upon a few points which Japan believes to be of particular importance. В этом контексте позвольте мне кратко остановиться на ряде моментов, которые, по мнению Японии, имеют особую важность.
Allow me to briefly touch upon a few issues which are also of grave concern to us. Позвольте мне кратко остановиться на некоторых вопросах, которые также вызывают у нас большую обеспокоенность.
Allow me now to briefly touch on some of the specific issues of concern to our delegation. Позвольте мне теперь кратко коснуться некоторых конкретных вопросов, представляющих интерес для нашей делегации.
Let me just take one or two points that have been raised and comment briefly on them. Позвольте мне также коснуться одного или двух поставленных вопросов и кратко их прокомментировать.
The representative of the United States of America briefly described the US documents in relation to the subject. Представитель Соединенных Штатов Америки кратко охарактеризовал документы США по этому вопросу.
What I would like to do now is just to briefly explain the format of today's workshop. Сейчас я хотела бы кратко объяснить формат сегодняшнего семинара.
Section I briefly describes environmental requirements, certain trends and concepts, as well as major constraints faced by developing countries. В разделе I кратко описываются экологические требования, некоторые тенденции и концепции, а также основные проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.