Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Краткую информацию

Примеры в контексте "Briefly - Краткую информацию"

Примеры: Briefly - Краткую информацию
Please elaborate briefly on how the current budget process is organized. Просьба представить краткую информацию о том, как организован бюджетный процесс.
Each year, Member States should briefly report on the status of implementation of each recommendation. Государства-члены должны ежегодно представлять краткую информацию о ходе выполнения каждой рекомендации.
please describe briefly the sampling strategy and methodology Представьте краткую информацию о стратегии и методологии проведения выборочного обследования.
Please be specific and briefly characterize the relevant legal regulations. Просьба предоставить конкретную краткую информацию о соответствующих правовых положениях.
The secretariat and the Chair briefly presented WP., its goals and main activities. Секретариат и Председатель представили краткую информацию о РГ., ее целях и основных направлениях работы.
Most EU countries reported briefly on general legislative rules concerning public participation in the preparation of legislation. Большинство стран ЕС представили краткую информацию об общих законодательных нормах, регулирующих участие общественности в подготовке законодательства.
Nonetheless, a number of Parties did report briefly on their achievements in complying with the Helsinki Protocol. Тем не менее ряд Сторон не представили краткую информацию о результатах, достигнутых в области соблюдения положений Хельсинкского протокола.
Summarize briefly the key elements of the assessment activities:: Просьба представить краткую информацию об основных элементах деятельности по оценке::
The secretariat reported briefly on the upcoming expert group meeting on the transfer of technology and international arrangements as mandated by UNCTAD's Trade and Development Board. Секретариат представил краткую информацию о предстоящем совещании группы экспертов по передаче технологии и международным договоренностям в соответствии с решением Совета по торговле и развитию ЮНКТАД.
Pending full reports, her country visits to Tajikistan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are briefly described below. До опубликования докладов целиком Специальный докладчик представляет краткую информацию о своих поездках в Таджикистан и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, которые изложены ниже.
On the other hand, as the report could be read by anyone who was interested, she suggested that it might briefly refer to the Committee's discussion and its decision to issue a press release. С другой стороны, поскольку с докладом может ознакомиться любое заинтересованное лицо, она предлагает включить в него краткую информацию об обсуждениях, проведенных Комитетом, и о его решении относительно выпуска пресс-релиза.
The secretariat reported briefly on the Conference on Civil Society, International Tribunals and Compliance Bodies, which had been held in Milan on 24-25 October 2003. Секретариат представил краткую информацию о Конференции по вопросам гражданского общества, международных судов и органов по соблюдению, которая состоялась 24-25 октября 2003 года в Милане.
In view of the 2004 assessment of the National Programme for Gender Equality adopted in 2002 (p.), please describe briefly the outcome of the assessment. С учетом того, что в 2004 году была проведена оценка хода осуществления утвержденной в 2002 году Национальной программы по вопросам гендерного равенства (стр. 10), просьба представить краткую информацию о результатах этой оценки.
Cuba also mentioned briefly some of the steps which it had taken during the past year with a view to the prevention and suppression of international terrorism: Куба уже представила краткую информацию о различных мерах, которые были приняты за последний год в целях предотвращения и пресечения международного терроризма, таких, как:
Please describe briefly: - the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; Article 116 of the current Constitution establishes that the confiscation of assets shall not be ordered or carried out except in cases permitted under the Constitution. Просьба представить краткую информацию: о внутренней законодательной базе, позволяющей замораживать активы в соответствии с требованиями вышеуказанных резолюций; В действующей Конституции, статья 116, предусматривается, что не производится и не осуществляется конфискация собственности за исключением случаев, предусмотренных в Конституции.
In this section, the Committee invites the State party to briefly (three pages maximum) provide information regarding the protection of all migrant workers and members of their families with respect to: В настоящем разделе Комитет предлагает государству-участнику представить краткую информацию (в объеме не более трех страниц), касающуюся защиты всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, в отношении:
Summarize briefly the key elements of the monitoring plan (which parameters are being monitored, with what frequency, providing sampling intensities if appropriate, methods and equipment; associated uncertainties, etc.) (not more than 1 page): Просьба представить краткую информацию об основных элементах плана мониторинга (какие параметры подвергаются мониторингу и как часто это делается, с указанием интенсивности выборки, когда это уместно, методов и оборудования; связанные с этим факторы неопределенности и т.д.) (не более одной страницы):
Before elaborating on the budget proposals for administrative and programme support services (APSS), the Executive Director mentioned briefly the financial status of UNFPA and its income prospects. Прежде чем приступить к подробному рассмотрению предложений по бюджетной смете по административному обслуживанию и поддержке программ (АОПП), Директор-исполнитель дала краткую информацию о финансовом положении ЮНФПА и его предполагаемых поступлениях.
please describe briefly the sampling strategy (e. g. is it a probability sample survey, where data collected in households...) RECENT DATA ON the PREVALENCE OF SMOKING IN YOUTH Представьте краткую информацию о стратегии проведения выборочного обследования (например, проводилось ли это обследование на основе выборки вероятности, когда данные собираются в домашних хозяйствах...).
The members so appointed will report briefly to the Committee. Назначенные таким образом члены будут представлять Комитету краткую информацию о проделанной работе.
He invited Ms. Diouf Sarr to briefly provide information on the organization of the work of the AWG-KP. Он предложил г-же Диуф Сарр представить краткую информацию об организации работы СРГ-КП.
Section 1.3 will briefly present the scope and institutional background of the Policy Guidance Note. Раздел 1.3 содержит краткую информацию о сфере охвата и институциональном контексте Руководящей записки по политическим вопросам.
In order to address these points, it may be useful to briefly describe the financial, political and military capacity of UNITA. В целях разъяснения этих моментов, возможно, целесообразно представить краткую информацию о финансовом, политическом и военном потенциале УНИТА.
The delegation of Slovenia informed the Joint Meeting that their national report was being prepared and briefly presented information on its national activities. Делегация Словении проинформировала Совместное совещание о том, что ее национальный доклад находится в процессе подготовки, и представила краткую информацию о национальных мероприятиях.
The expert from France briefly reported on the results of the second meeting of the informal group on EDR held on 10 April 2005. Эксперт от Франции представил краткую информацию об итогах второго совещания неофициальной группы по РДА, состоявшегося 10 апреля 2005 года.