Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Briefly - Кратко"

Примеры: Briefly - Кратко
As to substance, the draft deals briefly with creation of security interest; it allows use of the collateral and covers enforcement by the creditor. Что касается материально - правовой стороны дела, то в проекте кратко затрагивается вопрос о создании обеспечительного интереса; он допускает использование обременяемого имущества и охватывает вопросы обращения взыскания кредитором.
The topic of each working session will be briefly introduced by a discussion leader, who will also summarize the papers presented. Тема каждого заседания будет кратко изложена руководителем обсуждения, который также кратко изложит содержание представленных докладов.
The expert from Sweden briefly introduced GRSP-41-11 focusing mainly on the occupant survival space. Эксперт от Швеции кратко представил документ GRSP-41-11, посвященный в основном недеформируемому пространству для пассажиров.
Section I.B briefly highlights three mental disability issues that demand particular attention: intellectual disability, the right to community integration, and consent to treatment. В разделе I.В кратко освещаются три связанные с инвалидностью вследствие психического заболевания вопроса, которые требуют особого внимания, а именно умственная недостаточность, право на интеграцию в жизнь общества и согласие на лечение.
This document briefly presents the results of this cooperation and invites the Working Party to review activities and make comments and suggestions for the direction of future work. В настоящем документе кратко излагаются результаты этого сотрудничества, при этом Рабочей группе предлагается провести обзор мероприятий и высказать свои замечания и предложения относительно направлений будущей деятельности.
At its ninetieth session, the Working Party had already considered briefly a revised TIR Carnet on the basis of a draft prepared by the secretariat and the IRU. На своей девяностой сессии Рабочая группа уже рассмотрела кратко пересмотренную книжку МДП на основе проекта, подготовленного секретариатом и МСАТ.
The informal group shall determine its preliminary time table on its first meeting and shall report briefly about its major progress to every GRSG session. Неофициальная группа определяет предварительный график работы на своем первом совещании и кратко информирует GRSG об основных результатах своей деятельности на каждой сессии GRSG.
The CHAIRMAN said that, in accordance with the applicable rule, rapporteurs had to introduce their reports as briefly as possible, without exceeding 30 minutes. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что согласно действующему правилу докладчики должны в принципе как можно кратко представлять свои доклады, не превышая 30 минут.
We would also like to share briefly with this body our sentiments on this important issue, which has been a matter of serious concern for the entire international community. Мы хотели бы также кратко поделиться с этим органом своими взглядами по этому важному вопросу, который вызвал серьезную озабоченность всего международного сообщества.
As you mentioned in your statement, the Council adopted two key resolutions in late December, and I will comment briefly on each of them. Как Вы упомянули в своем заявлении, Совет принял в конце декабря две ключевые резолюции, и я кратко прокомментирую каждую из них.
I have come to this high-level meeting, therefore, to very briefly describe some of the hopes and aspirations of the Dominican people. Поэтому я прибыл на эту встречу на высшем уровне, с тем чтобы весьма кратко рассказать о некоторых надеждах и устремлениях доминиканского народа.
It is the High Commissioner's view that certain aspects of the two draft Protocols raise some concerns, which are set out briefly below. По мнению Верховного комиссара, по некоторым аспектам этих двух проектов протоколов могут быть высказаны определенные замечания, которые кратко излагаются ниже.
Pending such a meeting, I should like briefly to address the issue of the next year's agendas of the three main disarmament bodies. До проведения такого заседания я хотел бы кратко рассмотреть вопрос о повестке дня на следующий год для трех главных органов в области разоружения.
However, rapid technological progress has broadened the potential scope for competition in infrastructure sectors, as discussed briefly below: Однако быстрые темпы технологического прогресса расширили потенциальные возможности для конкуренции в секторах инфраструктуры, как это кратко рассматривается ниже:
Following extensive meetings and intense deliberations, the panellists reached a set of conclusions and recommendations that I shall briefly summarize as follows. После интенсивных встреч и обсуждений члены групп подготовили комплекс выводов и рекомендаций, которые я далее кратко изложу.
It may be helpful to comment briefly on these points: Полезно кратко остановиться на этих моментах.
He briefly considered the situations in Africa, Latin America and Asia before focusing on Europe and North America. Он кратко остановился на положении в Африке, Латинской Америке и Азии, а затем сосредоточил внимание на европейском континенте и Северной Америке.
I wish to take this opportunity to elaborate briefly on the principled position of the Chinese Government on the further implementation of the Programme of Action. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы кратко изложить принципиальную позицию правительства Китая по вопросу о дальнейшем осуществлении Программы действий.
Let me comment briefly at this point on several other IPU and United Nations actions and activities that have won Croatia's strong approval and support. В этой связи я хотела бы кратко остановиться на некоторых других мероприятиях, проводимых совместными усилиями МС и Организации Объединенных Наций, которые Хорватия полностью ободряет и решительно поддерживает.
Of course, we have listened often to these allegations, but the facts show the following, which we briefly present. Мы, конечно, неоднократно слышали подобные голословные утверждения, но факты, на которых мы хотели бы кратко остановиться, говорят о следующем.
What I have just briefly touched on deals with the reality of the situation, which should inevitably serve as our point of departure. То, чего я кратко коснулся, связано с реальной ситуацией, которая неизбежно должна служить для нас отправной точкой.
Mr. Purbo (Indonesia): My delegation has asked for the floor to briefly explain its votes on two draft resolutions under item 71. Г-н Пурбо (Индонезия) (говорит по-английски): Наша делегация попросила слова для того, чтобы кратко пояснить свои мотивы голосования по двум проектам резолюций по пункту 71.
Very briefly, the current situation may be summarized as follows: На настоящий момент кратко можно указать следующее:
At the opening meeting, the Chairman made a statement briefly describing the work to be undertaken by the Subcommittee at its current session. На первом заседании Председатель выступил с заявлением, в котором он кратко охарактеризовал работу, которую предстоит проделать Подкомитету на текущей сессии.
Mr. Shin (Republic of Korea): I want to respond briefly to your remarks that the general statement on each cluster will take place only once. Г-н Син (Республика Корея) (говорит по-английски): Я хотел бы кратко ответить на Ваши замечания о том, что общее заявление по каждой группе вопросов будет делаться только один раз.