Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Briefly - Кратко"

Примеры: Briefly - Кратко
I wish to speak briefly to some of those. Я хотел бы кратко остановиться на некоторых из них.
My delegation wishes to briefly draw attention to the following points. Моя делегация хотела бы кратко остановиться на следующих вопросах.
Before concluding, I would like to touch briefly upon the significant challenges facing the Human Rights Council in terms of the resources it needs to continue its activities. Прежде чем закончить свое выступление, я хотела бы кратко остановиться на существенных проблемах, с которыми сталкивается Совет по правам человека с точки зрения ресурсов, необходимых ему для продолжения своей деятельности.
However, in 2008, the JIU issued two reports which briefly touched on the topic of ICT governance. Тем не менее в 2008 году ОИГ выпустила два доклада, в которых была кратко затронута тема управления ИКТ.
The Chair will briefly review the main highlights of the Ministerial Conference and report on the adoption of the Ministerial Declaration. Председатель кратко проинформирует участников об основных итогах Министерской конференции и доложит о принятии Министерской декларации.
Describe briefly the main features of the forest sector in the EENCA region кратко описаны основные особенности лесного сектора в регионе ВЕСЦА;
The delegation of Switzerland introduced a video clip on COMPAL and briefly reported on the findings of an independent evaluation of the programme, which had recently been carried out. Делегация Швейцарии представила видеосюжет, посвященный КОМПАЛ, и кратко сообщила о результатах независимой оценки программы, которая была проведена недавно.
I would like to briefly comment, and to echo the comments from my colleague from the Netherlands who talked about your draft programme of work. Я хотела бы кратко прокомментировать и присоединиться к замечаниям моего коллеги из Нидерландов, который говорил о вашем проекте программы работы.
An example of this process is briefly described below. Ниже кратко описывается пример такого процесса:
Based on results in certain areas of the Action Plan we can briefly highlight problems identified: Опираясь на результаты осуществления Плана действий по некоторым направлениям, можно кратко обозначить выявленные проблемы:
Well, only very, very briefly. Ну, только очень, очень кратко.
The chapter will describe the alternative cycles definitions and characteristics and discuss briefly the problem related to the choice of the reference cycle for the construction of turning points indicators. В главе будут описаны альтернативные определения и характеристики циклов, а также кратко рассмотрена проблема, связанная с выбором базисного цикла для построения показателей поворотных точек.
Ms. Banks (New Zealand): On behalf of Canada, Australia and New Zealand, I wish briefly to explain our vote against resolution 60/260. Г-жа Бэнкс (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Выступая от имени Канады, Австралии и Новой Зеландии, я хотела бы кратко разъяснить мотивы нашего голосования против резолюции 60/260.
Those who might still have difficulties with the text need only to come forward with their motivations and alternative formulations - briefly, with practical suggestions for improvement. Ну а тем, кто все же мог бы испытывать трудности с этим текстом, нужно лишь выступить со своими мотивировками и альтернативными формулами - кратко, с практическими предложениями на предмет улучшений.
The secretariat briefly informed the Committee on the work carried out in preparation for the first meeting of the Task Force on Indicators and Reporting. Секретариат кратко проинформировал Комитет о работе, проведенной в процессе подготовки к первому совещанию Целевой группы по индикаторам и отчетности.
I would like, however, briefly to read you 10 names and to ask a question at the end. Вместе с тем мне бы хотелось кратко зачитать вам десяток имен, а под конец - задать вопрос.
Each of these efforts had its own slogan and was initiated with a press conference, and several are described briefly later in this document. Каждое из этих мероприятий имело свой собственный лозунг и начиналось с проведения пресс-конференции; некоторые из них кратко описываются ниже в данном документе.
These synthetic analyses should follow the themes identified by the member States and they should briefly present the information obtained from each Member State. Такой синтезированный анализ должен проводиться по темам, указанным государствами-членами, и в нем должна быть кратко представлена информация, полученная от каждого государства-члена.
Since this is his last thematic report to the Council, the independent expert briefly reflects on his tenure from 2008 to 2014. Это последний тематический доклад, представляемый Совету, поэтому независимый эксперт кратко излагает некоторые соображения по поводу своей работы в период 2008 - 2014 годов.
The Special Rapporteur had already touched briefly on some of those matters, but more detailed analysis would be welcome. Хотя Специальный докладчик уже кратко остановился на некоторых из этих вопросов, представляется целесообразным обсудить их более подробно.
Now I would like to mention briefly the importance of nuclear-weapon-free zones and their current role in nuclear disarmament. Ну а теперь мне хотелось бы кратко коснуться еще и важности зон, свободных от ядерного оружия, и той роли, которая присуща им сегодня в сфере ядерного разоружения.
The Special Rapporteur noted his commitment to seeking clarification from these businesses and, in this respect, wishes to mention briefly the responses received from them. Специальный докладчик отметил свое намерение просить эти предприятия представить разъяснения и в этой связи хотел бы кратко изложить полученные от них ответы.
The report helps us to keep our focus, and I will touch briefly upon the three key areas the Secretary-General points out in the report. Этот доклад помогает нам сосредоточить внимание на достижении поставленных нами целей, и в этой связи я хотел бы кратко коснуться трех главных областей, упомянутых Генеральным секретарем в его докладе.
It is necessary in this context for the Commission to refer briefly to the tenure or ownership of land in Darfur. В этом контексте Комиссии необходимо кратко остановиться на вопросе землевладения и землепользования в Дарфуре.
Activities carried out under the first and third, and to some extent the second, pillar were presented briefly in section C above. Деятельность, проведенная в рамках первого и третьего, а также - в определенной степени - второго элементов, кратко освещена в разделе С выше.