Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Briefly - Кратко"

Примеры: Briefly - Кратко
Allow me to briefly address a number of points that my delegation finds it important to highlight. Я хотел бы сейчас кратко остановиться на ряде вопросов, которые, по мнению моей делегации, важно подчеркнуть.
Let me now turn briefly to socio-economic issues. Позвольте мне кратко остановиться на социально-экономических вопросах.
Let me turn briefly to follow-up of our work. Я хотел бы кратко остановиться на мерах по реализации результатов нашей работы.
The activities of other agencies on behalf on the internally displaced can only briefly be highlighted. В рамках настоящего доклада можно лишь кратко остановиться на деятельности других учреждений, осуществляемой от лица вынужденных переселенцев.
Before concluding, I shall now turn briefly to some organizational matters both inside and outside the Peacebuilding Commission. Прежде чем закончить выступление, я хотел бы кратко остановиться на ряде организационных вопросов как внутри Комиссии по миростроительству, так и за ее пределами.
The main conclusions of the Seminar are briefly outlined below. Основные итоги этого семинара кратко излагаются ниже.
Participants briefly considered liability issues that could arise from global navigation satellite systems. Участники кратко рассмотрели вопросы ответственности, которые могут возникнуть в результате функционирования глобальных систем спутниковой навигации.
Against that background, let me briefly offer some thoughts on areas of action that we deem particularly important. С учетом вышесказанного позвольте мне кратко поделиться с вами некоторыми соображениями, касающимися тех областей, которые нам представляются наиболее важными.
The follow-up to these discussions is briefly described below. Ниже кратко излагаются меры, принятые по итогам этих обсуждений.
This document intends to inform the committee very briefly of relevant activities and cooperation with FAO and other ECE Principal Subsidiary Bodies (PSBs). Цель настоящего документа состоит в том, чтобы кратко проинформировать Комитет о соответствующих мероприятиях ФАО и других основных вспомогательных органов (ОВО) ЕЭК и о сотрудничестве с ними.
Let me now reply briefly to specific questions asked of me by members of the Council. Теперь позвольте мне кратко ответить на конкретные вопросы, заданные мне членами Совета.
There are three issues, raised by many representatives, that I would just like to comment on briefly. Я хотел бы кратко прокомментировать три вопроса, которые поднимали многие представители.
From that viewpoint, I would like to briefly touch upon four points. В этой связи я хотел бы кратко коснуться четырех вопросов.
My colleague the representative of Guinea briefly referred to it earlier. Ранее мой коллега, представитель Гвинеи, кратко упомянул об этом.
In this oral intervention, I will briefly highlight the most important aspects. В своем устном заявлении я кратко освещу наиболее важные аспекты.
I would also like to introduce briefly the elements of the first programme of work of the Committee. Я хотел бы также кратко представить аспекты первой программы работы Комитета.
We should also briefly mention the importance of resolution 1566, which remains to be promptly and thoroughly implemented. Следует также кратко упомянуть о значении резолюции 1566, которая все еще ждет оперативного и скрупулезного выполнения.
My delegation would briefly like to stress a few points on the two substantive items on our agenda. Моя делегация хотела бы кратко подчеркнуть несколько моментов в контексте двух основных пунктов нашей повестки дня.
This briefly outlines a set of practical principles and the related programmatic implications and actions to be taken by the United Nations operational agencies. В ней кратко излагается свод практических принципов и связанных с ней последствий и действий по выполнению программ, которые должны быть осуществлены оперативными учреждениями Организации Объединенных Наций.
In her opening remarks, the President briefly remarked that the new structure and working method of INSTRAW was the topic of the session. В своем вступительном слове Председатель кратко остановилась на том, что темой сессии является новая структура и метод работы МУНИУЖ.
The following section briefly assesses the efficacy of the Global Mechanism to deliver the programme of work outlined in the draft strategy. В нижеследующем разделе кратко оценивается эффективность Глобального механизма как исполнителя программы работы, в общих чертах охарактеризованной в проекте стратегии.
Allow me briefly to raise three additional points that I believe are of interest to the Council. Позвольте мне кратко остановиться на трех дополнительных моментах, которые, на мой взгляд, представляют интерес для Совета.
Some of these are briefly highlighted below. Некоторые из этих проблем кратко изложены ниже.
Let me speak briefly about an initiative to which my country attaches great importance. Хотел бы кратко остановиться на инициативе, которой моя страна придает большое значение.
I will refer briefly to some areas where international cooperation will be critical to our success. Я кратко остановлюсь на некоторых областях, где международное сотрудничество имело бы решающее значение для успехов.