Английский - русский
Перевод слова Applied
Вариант перевода Применяется

Примеры в контексте "Applied - Применяется"

Примеры: Applied - Применяется
FICSA agreed with the view expressed that the margin was used to review how well the Noblemaire principle was applied. ФАМГС согласилась с выраженным мнением о том, что разница используется для анализа того, насколько хорошо применяется принцип Ноблемера.
She also enquired whether the same type of policy had been applied in other sectors. Она интересуется также тем, применяется ли политика такого рода в других секторах.
A similar practice to such an alternative is applied in IAEA. Аналогичная такому варианту практика применяется в МАГАТЭ.
That basic human-rights principle applied collectively to groups: peoples must be able to live in safety. Подобный основной принцип прав человека применяется коллективно к группам лиц: народ должен иметь возможность жить в условиях безопасности.
Countries of concern with regard to proliferation could be subjected to diplomatic and economic pressure, which is most effective when applied multilaterally. Страны, имеющие отношение к распространению, могли бы стать объектом дипломатического и экономического давления, которое является самым эффективным средством, когда применяется на многосторонней основе.
It has been accepted and to a large extent applied by a substantial number of States. Он был принят и в значительной степени применяется большим числом государств.
A project rating system is in use and applied systematically. Систематически используется и применяется система аттестации проектов.
In Kenya, strict liability has also been applied mainly in cases involving fires. В Кении строгая ответственность также применяется в основном в делах, связанных с пожаром.
Strict liability is now generally applied in relation to "abnormally dangerous" activities. В настоящее время принцип строгой ответственности широко применяется в отношении деятельности "повышенной опасности".
No vacancy factor is applied, as these are new positions. Фактор вакантных должностей не применяется, поскольку это новые должности.
He would like to know if, in practice, the accessory penalty of expulsion was applied differently to resident and non-resident aliens. Он хотел бы узнать, действительно ли на практике дополнительное наказание в виде высылки по-разному применяется в отношении постоянно и временно проживающих в стране иностранцев.
The similar technology shot-spraging processings of a product surface is applied far not at each factory of the Europe. Подобная технология дробеструйной обработки поверхности изделия применяется далеко не на каждом заводе Европы.
In the case of post-paid, loyalty is applied through blocking, SIM-LOCK. В случае с оплатой по факту, лояльности применяется через блокирование, SIM-LOCK.
It is no use to learn theoretical concepts of business on the Internet, if not applied. Не использовать для изучения теоретических концепций бизнеса в Интернете, если не применяется.
Instead, the Criminal Code is applied. В этих случаях применяется Уголовный кодекс.
Iura novit curia is widely applied by international courts as a general principle of law. Iura novit curia широко применяется международными судами в качестве общего принципа права.
Commercial - grade synthetic hydrochloric acid is applied in chemical, medical and food industries, nonferrous metallurgy and iron industry. Техническая синтетическая соляная кислота применяется в химической, медицинской, пищевой промышленности, цветной и черной металлургии.
This form of padding is not secure and is therefore no longer applied. Эта форма дополнения не является безопасной и поэтому больше не применяется.
The high thermal conductivity of He-II is applied for stabilizing superconducting magnets such as in the Large Hadron Collider at CERN. Высокая теплопроводность He-II применяется для стабилизации сверхпроводящих магнитов, например, в Большом адронном коллайдере в CERN.
The Art of War has also been applied in the world of sports. Искусство войны также применяется в сфере спорта.
Regular timber is an anisotropic material, meaning that the physical properties change depending on the direction at which the force is applied. Обычная древесина является анизотропным материалом, что означает, что ее физические свойства изменяются в зависимости от направления, в котором применяется сила.
The term nummus is now usually applied solely to the 5th-7th century Byzantine issues. Название nummus обычно применяется исключительно к византийским монетам V-VII веков.
NMF has been successfully applied in bioinformatics for clustering gene expression and DNA methylation data and finding the genes most representative of the clusters. НМР успешно применяется в биоинформатике для кластеризации данных экспрессии генов и метилирования ДНК и поиска генов, наиболее представляющих кластеры.
The lens of verisimilitude is applied only after the reader establishes if the novel makes sense or not. Увеличительное стекло правдоподобия применяется только после того, как читатель установил, есть ли в романе смысл.
According to the Svalbard Treaty, Norwegian law is applied as the minimum standard. В соответствии с Договором о Шпицбергене, норвежское законодательство применяется в качестве стандартного.