Английский - русский
Перевод слова Applied
Вариант перевода Практический

Примеры в контексте "Applied - Практический"

Примеры: Applied - Практический
In some countries, telecom regulation is almost entirely applied competition policy. В ряде стран регулирование в секторе телекоммуникаций практически полностью представляет собой практический вариант конкурентной политики.
Basic and applied English Maths Основы английского языка и практический английский язык
During Revolution and Civil War the school turned from specialized educational establishment into higher education institution: at Kolchak time it was occupied by Academy of General Staff of Russian Army evacuated from Moscow, further at Soviet times it turned into First Siberian Applied Polytechnic Institute. В период Революции и Гражданской войны учебное учреждение в стенах здания впервые выходит из уровня ссуза в состояние вуза: в колчаковское время здесь действует эвакуированная из столицы Академия Генерального Штаба Русской Армии, с установлением советской власти - Первый Сибирский практический политехнический институт.
It has to be built on practical experience from Parties that have applied this characteristic to waste management. Он должен опираться на практический опыт Сторон, которым приходилось учитывать этой свойство при обращении с отходами.
I'm enrolling you... in the applied percussion course. Я записываю тебя на практический курс игры на ударных инструментах.
The limited practical experience with strategic environmental assessment (SEA) should be further expanded and applied since SEA could serve as a useful policy tool for many countries. Ограниченный практический опыт, связанный со стратегической экологической оценкой (СЭО), следует далее расширять и применять, поскольку СЭО может служить полезным политическим механизмом для многих стран.
In fulfilling its mandate, the Coordinating Committee has been practical-minded and has applied the principle of flexibility with respect to its coordination of the Intersessional Work Programme. При выполнении своего мандата Координационный комитет демонстрировал практический настрой и применял принцип гибкости в отношении координации им Межсессионной программы работы.
The practical and comprehensive approach applied in the Kiev Guidelines continues to make them a useful tool for providing precise and focused guidance, addressing implementation and compliance difficulties, sharing solutions and exchanging experience. Практический и всеобъемлющий подход, использующийся в Киевских руководящих принципах, и далее позволяет им играть полезную роль в качестве инструмента для обозначения четких и целенаправленных ориентиров, решения проблем, связанных с осуществлением и соблюдением, совместного использования найденных решений и обмена опытом.
Practical lessons from scaled-up programme collaboration and partnerships on child nutrition in such countries as Ethiopia and in the Sahel are being applied through ongoing collaboration elsewhere with WFP and other partners. Практический опыт расширения масштабов сотрудничества и партнерства в рамках программ по обеспечению питания детей в таких странах, как Эфиопия, и в Сахели применяется и в других местах в контексте деятельности, осуществляемой на основе сотрудничества с ВПП и другими партнерами.
Within the framework of legal sentencing powers, there is also the more practical question of how they are applied by the courts and the ability of prosecutors to produce evidence of the severity or seriousness of the impact of frauds. В контексте предусмотренных законом полномочий для вынесения приговоров возникает более практический вопрос о том, каким образом такие полномочия применяются судебными органами и какими возможностями располагают прокурорские работники для доказательства тяжести или серьезности последствий мошеннических действий.
The SPE project group in the Netherlands applied a rather practical criterion on residence in which a resident SPE should be an institutional entity registered at a Dutch Chamber of Commerce and conduct fiscal activities in the Netherlands. В Нидерландах группа по проекту СЮЛ применила довольно практический критерий резидентской принадлежности, согласно которому СЮЛ-резидент должно являться институциональной единицей, зарегистрированной в Голландской торговой палате, и платить налоги в Нидерландах.
Welcome to Applied Criminal Justice. Добро пожаловать на практический курс уголовного судопроизводства.