Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Ходатайство

Примеры в контексте "Application - Ходатайство"

Примеры: Application - Ходатайство
All attempts to bring such an application have failed. Все попытки подать такое ходатайство оказались безуспешными.
5.4 The author asserts that his application to the Constitutional Court for judicial protection was not submitted after the deadline. 5.4 Он также утверждает, что его ходатайство об ампаро в Конституционный суд не было подано после истечения установленных сроков.
The same day, the authors lodged an application for special leave to appeal in the High Court of Australia. В тот же день авторы подали ходатайство о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции в Высокий суд Австралии.
Satisfied with this response, the High Court reconsidered the author's application for leave to appeal and ultimately dismissed it. Удовлетворившись этим ответом, Верховный суд пересмотрел ходатайство автора о разрешении на апелляцию и в конечном итоге отклонил его.
Thus there was no arbitration agreement upon which to found an application for stay. Таким образом, отсутствовало арбитражное соглашение, на основании которого можно было бы удовлетворить ходатайство о прекращении судопроизводства.
In an order dated 2 November 1998, the family court judge dismissed the author's application. Постановлением от 2 ноября 1998 года судья по семейным делам отклонил ходатайство автора.
The State party points out that the application for judicial review submitted by the author's lawyer did not contain such allegations. Государство-участник отмечает, что ходатайство о судебном пересмотре, поданное адвокатом автора, не содержит подобных утверждений.
4.18 The author's initial residence application was considered under the family and humanitarian categories. 4.18 Первое ходатайство автора о предоставлении ему вида на жительство рассматривалось в рамках семейных и гуманитарных категорий.
The Minister's rejection of the application was twice upheld in court. Отказ министра удовлетворить ходатайство был дважды оставлен в силе судом.
Under the law, therefore, the Constitutional Court declared his application for judicial protection inadmissible for having been submitted after the deadline. Поэтому в соответствии с действующим законодательством Конституционный суд объявил его ходатайство об ампаро недопустимым из-за истечения соответствующих процессуальных сроков.
In Joseph Semey's case the application for judicial protection discussed the presumption of innocence. В деле Джозефа Семея ходатайство об ампаро затрагивало презумпцию невиновности.
The application for expropriation, a remedy provided by the 1996 law, is still pending. Ходатайство авторов об экспроприации - правовое средство, предусмотренное в законодательстве 1996 года, - до сих пор находится в стадии рассмотрения.
However, the court rejected the application for a judicial review on 2 March 2001. Однако Федеральный суд 2 марта 2001 года отклонил это ходатайство.
By letter of 15 November 2000, the complainant's lawyer submitted an application for an interim injunction to the District Court of The Hague. В письме от 15 ноября 2000 года адвокат заявителя представил ходатайство о промежуточном судебном запрете в Гаагский окружной суд.
In October 2007, the court refused a second application for leave to appeal against its February ruling. В октябре 2007 года суд отклонил повторное ходатайство о выдаче разрешения на обжалование вынесенного в феврале решения.
A further application for leave to appeal was lodged before the Supreme Court of Appeal. Ещё одно ходатайство о выдаче разрешения на обжалование было подано в Верховный Апелляционный Суд.
The practical execution of this right has been delegated to the Ministry of Justice which may dismiss an application for a pardon. Практическое осуществление этого права было делегировано Министерству юстиции, которое может отклонить ходатайство о помиловании.
On April 16, 2009, the panel denied Davis's application by a 2-1 majority. 16 апреля 2009 года, коллегия отклонила ходатайство Дэвиса двумя голосами к одному.
February 14, 2012 - The Supreme Court of the Republic of Kazakhstan decides to leave "Alliance Bank" application without consideration. 14 февраля 2012 - Верховный суд Республики Казахстан постановляет оставить ходатайство АО «Альянс Банк» без рассмотрения.
Mr Steel, your bad character application is allowed. Мистер Стил, ваше ходатайство удовлетворено.
I need to make an application to recall Miss Kim Baker and re-examine her. Я подаю ходатайство о повторном вызове мисс Ким Бейкер для дополнительного допроса.
It's actually an application for H.W. Menken. Вообще-то это ходатайство в Эйч Дабл-ю Менкен.
Each application is examined in substance in accordance with the relevant provisions of national law. Каждое ходатайство изучается по существу в соответствии с надлежащими положениями национального законодательства.
The petitioner lodged an application for special leave to appeal from the decision of the Full Federal Court to the High Court of Australia. Заявитель подал ходатайство в Высокий суд Австралии с просьбой о выдаче специального разрешения на обжалование этого решения Федерального суда полного состава.
The base for lending the invitation may be application by a physical body or intercession by juridical person or its official representatives. Основанием для выдачи приглашения является заявление физического лица или ходатайство юридического лица либо их законных представителей.