Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Ходатайство

Примеры в контексте "Application - Ходатайство"

Примеры: Application - Ходатайство
During the interview, police told the author that an application to extradite him to Queensland would be made upon his release from prison. В ходе опроса полицейские заявили автору, что по его освобождении из тюрьмы будет подано ходатайство о его выдаче в Квинсленд.
He also claims that his review application was not examined properly as it was decided within two working days. Автор также утверждает, что его ходатайство о пересмотре дела не было должным образом изучено, поскольку решение было вынесено в течение двух рабочих дней.
2.14 The authors' application for PDRCC review was rejected on 9 November 1995. 2.14 Ходатайство авторов по процедуре ПППСБК было рассмотрено и отклонено.
The author applied for review of this decision before the Federal Court but his application was denied. Автор предпринял попытку добиться пересмотра этого решения в Федеральном суде, однако его ходатайство было отклонено.
The application was dismissed because the matter had already been decided by the Federal Court. Это ходатайство было отклонено, поскольку этот вопрос был уже решен Федеральным судом.
The application under art. 8 was therefore premature. Поэтому ходатайство в соответствии со статьей 8 было сочтено преждевременным.
An applicant whose application has been rejected may remain in Slovenia for six months. Проситель убежища, чье ходатайство было отклонено, может оставаться в Словении шесть месяцев.
His application was turned down in September 1996. В сентябре 1996 года его ходатайство было отклонено.
Such an application must be granted in all cases. Такое ходатайство во всех случаях подлежит удовлетворению.
The applicant may submit the application: (a) To the frontier police, on arrival at the border. Заявитель может подать свое ходатайство: а) сотруднику пограничной полиции по прибытии на границу.
2.10 On 25 September 2002, the BFF rejected the complainant's second asylum application and ordered his expulsion. 2.10 25 сентября 2002 года ФУДБ отклонило второе ходатайство заявителя о предоставлении ему убежища и распорядилось о его высылке.
The Supreme Court of British Columbia dismissed the application for a stay. Верховный суд Британской Колумбии отклонил ходатайство о приостановлении судопроизводства.
He was informed that his application for asylum had been rejected and was then brought to a Stockholm remand prison. Ему сообщили, что его ходатайство о предоставлении убежища было отклонено, и затем его доставили в следственную тюрьму Стокгольма.
Her application for leave to apply for judicial review of the Board's decision was denied by the Federal Court on 15 May 2000. Ее ходатайство о разрешении на судебный пересмотр решений Совета было отклонено Федеральным судом 15 мая 2000 года.
In December 2000, the author withdrew his application for citizenship. В декабре 2000 года автор отозвал свое ходатайство о предоставлении гражданства.
3.4 The Swedish Migration Board considered the author's application for asylum and permanent residence on first instance. 3.4 Миграционный совет Швеции рассмотрел ходатайство автора сообщения о предоставлении ему убежища и вида на жительство по первой инстанции.
His application was rejected and he travelled to Switzerland on 18 December 2002. Его ходатайство было отклонено, и 18 декабря 2002 года он перебрался в Швейцарию.
This was an application to stay proceedings. Ходатайство было подано в целях приостановления судебного разбирательства.
Upon review of the file, the local authority decided that his application for a dwelling should be approved. После вторичного рассмотрения дела местные власти постановили удовлетворить ходатайство о предоставлении жилья.
On 19 December 2001, the Migration Board rejected the asylum application and ordered the complainant to be deported. 19 декабря 2001 года Миграционный совет отклонил ходатайство о предоставлении убежища и вынес постановление о высылке заявителя.
On 9 January 2004 her application was sent to the Refugee Protection Division. 9 января 2004 года ее ходатайство было передано в Отдел по защите беженцев.
Their application was rejected on 6 January 2005. 6 января 2005 года их ходатайство было отклонено.
Their application was rejected on 11 March 2004. 11 марта 2004 года это ходатайство было отклонено.
They submitted an application under the PRRA procedure. Они направили ходатайство в рамках процедуры ОРПВ.
It was never stated that the complainants had not submitted an application for suspension with the Federal Court of Canada. Оно никогда не утверждало, что заявители не подавали в Федеральный суд Канады ходатайство об отсрочке.