Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Ходатайство

Примеры в контексте "Application - Ходатайство"

Примеры: Application - Ходатайство
The application was dismissed. Это ходатайство было отклонено.
The application was rejected. Данное ходатайство было отклонено.
His application was rejected by the Court. Его ходатайство было отклонено судом.
The English court granted the application. Английский суд ходатайство удовлетворил.
The court granted the application. Суд удовлетворил это ходатайство.
I've listened to this application very carefully. Тщательно рассмотрев это ходатайство, я приняла решение освободить вас под залог.
Entitlement ended if the application was refused. Лица, ходатайство которых было отклонено, утрачивают право на эти льготы.
Subsequently, in September 2008, the latter application was upheld on appeal. Впоследствии, в сентябре 2008 года, последнее ходатайство было поддержано судом второй инстанции в порядке обжалования.
The application is denied. Ходатайство о залоге отклонено.
2.6 On 14 July 2009, the author's application for leave to judicially review the Minister Delegate's decision was dismissed for failure to file an application record. 2.6 14 июля 2009 года ходатайство автора о пересмотре решения представителя министра в порядке судебного надзора было отклонено из-за ненадлежащего оформления материалов ходатайства.
Less than a week later, before the asylum application had been referred to the Home Office for consideration, Mr. Khassioui withdrew his application and signed a form indicating that he had no fear of persecution. Менее чем неделю спустя, еще до передачи его ходатайства о предоставлении убежища на рассмотрение в министерство внутренних дел, г-н Хасиуи отозвал свое ходатайство и подписал заявление о том, что преследование ему не грозит.
2.4 On 20 July 1998, the Court of Appeal of New Zealand dismissed the application for disqualification of Justice Neazor on the grounds that it had no jurisdiction to act upon an originating application. 2.4 20 июля 1998 года Апелляционный суд Новой Зеландии отклонил ходатайство об отводе судьи Низора на том основании, что в его юрисдикцию не входит вынесение постановлений по ходатайствам, предполагающим принятие позитивных мер.
Also, the application for supervisory review cannot be regarded as an effective remedy, since the lodging of such an application does not automatically lead to its consideration. Точно также ходатайство о пересмотре судебного решения в порядке надзора не может считаться эффективным средством защиты, поскольку подача такого ходатайства не влечет за собой его автоматического рассмотрения.
Under the refugee-immigration legislative scheme, the only application in which the best interest of the child is considered is the H&C application. Согласно законодательству о беженцах и иммиграции единственным ходатайством, в рамках которого рассматриваются наилучшие интересы ребенка, является ходатайство об учете факторов гуманности и сострадания.
In cases such as the author's where the application is based on risk in the country of origin, a specifically trained PRRA officer assesses the H&C application. В случаях, подобных данному, когда ходатайство строится на утверждении о наличии опасности в стране происхождения автора, ходатайство об учете факторов гуманности и сострадания рассматривается имеющим специальную подготовку сотрудником по ОРДВ.
The Exchange Control Department requires detailed information before granting this application must be submitted through one of the Authorised Dealers. Соответствующее ходатайство должно быть направлено через одного из уполномоченных дилеров.
The suspects launched an application in the High Court for an order directing the State that such legal aid should be granted. Заявители направили ходатайство в Высокий суд, требуя обязать государство предоставить им подобную помощь.
The State party also makes reference to the complainant's unsuccessful H&C application. Государство-участник также ссылается на ходатайство СГС, по которому заявитель получил отрицательный ответ.
Moreover, his application for amparo and request for compensation were denied by the Constitutional Court. Кроме того, его ходатайство о возбуждении процедуры "ампаро" и просьба о компенсации были отклонены Конституционным судом.
This is not the case if the application was denied under the general asylum procedure. Этого не происходит, если ходатайство отклонено в ходе общей процедуры принятия решения о предоставлении убежища.
This application was rejected in the administrative phase and Mr. Ojike appealed the decision. Это ходатайство было отклонено на стадии административного рассмотрения, после чего г-н Оджике обжаловал решение о его отклонении.
Consideration could be given to introducing an abbreviated entry procedure where an application is supported by an approved mediation agency. В тех случаях, когда ходатайство поддерживается официальным посредническим агентством, должна применяться упрощенная процедура въезда в страну.
Lastly, her application to the Constitutional Court for amparo was also rejected. Наконец, было также отклонено ходатайство об обжаловании по процедуре ампаро, представленное в Конституционный суд.
The application for an order staying the action was denied and Automatic appealed. Ходатайство о прекращении дела было отклонено, и корпорация "Аутоматик" подала на апелляцию.
Each application for recognition as a conscientious objector has to be approved by the Minister for the Armed Forces. Каждое ходатайство об удовлетворении отказа от военной службы по соображениям совести подлежит утверждению министром обороны.