Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америка

Примеры в контексте "America - Америка"

Примеры: America - Америка
The Iron Patriot armor is seen in Iron Man and Captain America: Heroes United. Красный череп появляется в мультипликационном фильме «Железный человек и Капитан Америка: Союз героев».
Taskmaster appears in Iron Man and Captain America: Heroes United, voiced again by Clancy Brown. Таскмастер появляется в анимационном фильме «Союз героев: Железный человек и Капитан Америка», вновь озвученный Клэнси Брауном.
At the behest of Supremor, he attacked the Avengers force on Hala, and battled Captain America. По приказу Супремора он атаковал Мстителей на Хале и сражался с Капитаном Америка.
America, however, is not alone in challenging Al Jazeera head on. Америка, однако, не единственная, кто бросает прямой вызов "Аль-Джазире".
Although China clearly instigated the bloody border clashes, America sided with Mao's regime. Несмотря на то что было очевидно, что именно Китай провоцировал кровавые приграничные столкновения, Америка встала на сторону режима Мао Цзедуна.
But America is weak with your Big Mac, MTV, movie-star president. Но Америка слаба, с этими вашими Биг Маками, МТВ, президентом-кинозвездой.
ICO extremists want democracy and America itself to die a fiery death. Экстремисты "Халифата" хотят, чтобы и Америка, и сама демократия погибли в пучине огня.
Colin Powell flew to Moscow to announce that America was tearing up the Anti-Ballistic Missile Treaty. Колин Пауэлл полетел в Москву чтобы объявить, что Америка вышла из Договора о противоракетной обороне.
I am so sick of Captain America spazzing out on our comms. Мне так надоел этот "Капитан Америка" со своей рацией.
America needs to be punished for supporting the other side of my country's civil war. Америка должна быть наказанна, она поддерживала гражданскую войну в моей стране.
You've truly brought honor to America with your kayaking. Америка может по-настоящему гордиться вашими успехами в каякинге.
And America barely noticed as its number one industry became boring old banking. И Америка едва заметила, как из скучного банкинга это сделалось индустрией номер один.
I couldn't think of a nice way to say America stinks. Я не смогла не сказать, что Америка воняет.
But America had better get used to these types of diplomatic cat's cradles. Однако Америка лучше приспособилась к этим видам дипломатической игры в «веревочки».
A young Yemeni protester put this case succinctly: America, stop administering life support to Saleh and deal with us directly. Молодой йеменский протестующий лаконично описал это: «Америка, прекрати искусственно поддерживать жизнь Салеха и веди дела непосредственно с нами.
And America is still napping, worrying about its weight, and hanging out at the mall. А Америка все еще дремлет, беспокоясь о своем весе и слоняясь по торговым рядам.
Energy-hungry America has long depended on the global market to meet domestic demand. Энергоемкая Америка длительное время зависела от мирового рынка энергоносителей из-за потребности в удовлетворении своего внутреннего спроса.
Argentina must struggle to attract capital; America sucks in capital from all over the world. Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал; Америка впитывает капитал со всего мира.
Yet, despite these advantages, America is irked by the constant European clamor for access and attention. Тем не менее, несмотря на эти преимущества, Америка раздражается постоянными протестами европейцев в отношении доступа и внимания.
The Realpolitik of the moment makes fighting over the presidency unlikely; America may well prevail. Реальная политика настоящего момента вряд ли подразумевает борьбу за место председателя; Америка, скорее всего, одержит верх.
America has created the longest peace time economic expansion in our history. Америка впервые достигла такого высокого уровня экономического развития за всю историю страны.
We do believe when it comes to malaria America leads the world. Для нас очень важно, что Америка занимает ведущую позицию в борьбе с малярией.
Here we got 3,400 foreclosing by Bank of America. Здесь у нас 3400 случаев выселения должников "Бэнк оф Америка".
Countries like America, we've heard things like No Child Left Behind. От таких стран, как Америка, мы слышим: «Мы поможем каждому ребёнку».
And as masons already and not masons America copes one confessor of puritans, Prince. А так как масоны уже понятно что не масоны, то Америка управляется одним духовным отцом пуритан - Князем.