Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америка

Примеры в контексте "America - Америка"

Примеры: America - Америка
And according to recent data, America is not just sneezing, it has a bad case of the flu." А по последним данным, Америка не просто чихает - у нее тяжелый грипп».
For its military power, America depends on no one; for its influence in the world, however, the US continues to depend on the acceptance of other, lesser countries. В своей военной мощи Америка ни от кого не зависит, однако в своем влиянии в мире США продолжают зависеть от одобрения других, меньших стран.
Writing in The Financial Times in early November, Ryan suggested, "America is eager for an adult conversation on the threat of debt." Ранее в Financial Times в начале ноября Райан предположил: «Америка готова к взрослому разговору относительно угроз долга».
Strengthening a sustainable development platform of farmers and indigenous organization, encompassing access to land, water and productive activities in the regions of El Gran Chaco Americano, Puna America and Desert of Mendoza Укрепление платформы устойчивого развития фермерских хозяйств и организаций коренных народов, включающей земли, водопользование и продуктивную занятость в районах Гран-Чако Американо, Пуньа Америка и пустыни Мендоса
America is a close friend of Bahrain, and we will continue to call on the Government and the main opposition bloc - al-Wifaq - to pursue a meaningful dialogue that brings peaceful change that is responsive to the people. Америка является близким другом Бахрейна, и мы будем продолжать призывать правительство и главный оппозиционный блок - «Аль-Вифак» - к конструктивному диалогу, ведущему к мирным переменам, которые отвечают нуждам народа.
In addition to lobbying the Government of the United States, Oxfam America funded organizations in Ethiopia to lobby the Government of Ethiopia, which represented Africa at the 2009 Copenhagen Conference. Кроме лоббирования правительства Соединенных Штатов "Оксфам Америка" финансировала организации в Эфиопии для лоббирования правительства Эфиопии, которая представляла Африку на Копенгагенской конференции 2009 года.
The efforts of the international community made a useful contribution to the settlement of the dispute; one such contribution was the declaration adopted at the second Africa-South America Summit, in which the United Kingdom and Argentina were invited to resume negotiations. Усилия международного сообщества вносят полезный вклад в разрешение этого спора: таким вкладом стало заявление, принятое на втором Саммите Африка - Южная Америка, в котором Соединенному Королевству и Аргентине предлагается возобновить переговоры.
Europe and Northern America are already well advanced in the process of population ageing and are no longer likely to benefit much from a beneficial age structure. Европа и Северная Америка уже в значительной степени подвержены процессу старения населения и скорее всего уже не смогут в значительной мере воспользоваться преимуществами благоприятной возрастной структуры.
America had teamed up with England to keep an eye on the emerging threat from Germany, an unexpected eye: Америка взяла в союзники Англию, чтобы следить за нарастающей угрозой от Германии, следить неожиданным взором:
During that period, Europe gained the largest number (1.1 million per year), followed by Asia (1.0 million) and Northern America (0.6 million). В течение этого периода самое большое число пришлось на долю Европы (1,1 миллиона в год), за которой следовали Азия (1,0 миллиона) и Северная Америка (0,6 миллиона).
Drug Free America Foundation, Inc. is a drug prevention and policy organization committed to developing, promoting and sustaining global strategies, policies and laws that will reduce illegal drug use, drug addiction, drug-related injury and death. Фонд "Америка без наркотиков" - это политическая организация, занимающаяся предотвращением распространения наркотиков, целью которой является разработка, пропаганда и осуществление общемировых стратегий, политики и законов для сокращения незаконного использования наркотиков, масштабов наркомании, связанных с наркотиками травм и смертельных случаев.
America promised a life of comfort, freedom, democracy, but we knew it was all lies! Америка обещала нам обеспечить комфортную, свободную, демократическую жизнь но мы знали, что всё это ложь!
It would be weeks before the charges against Mr. Othman would become public knowledge, but at the end of our day with C.J. Cregg Access got a preview of what America would later learn. Ещё несколько недель до того, как обвинения мистеру Отмену станут известны общественности, но в конце нашего дня с Си Джей Крегг "Доступ" получил предварительный просмотр того, что Америка узнает позже.
I know that America isn't your favorite place in the world, but darn it, we need your help. я понимаю, что Америка - не из любимых ваших мест в мире но к черту это, вы должны нам помочь.
And America's the land of second chances, and now we have one night, one after-party... to make the world realize that Tom's Bistro is where miracles can happen! А Америка - это страна вторых шансов, и теперь у нас есть один вечер, одна афтерпати, чтобы мир понял, что в "Бистро Тома" случаются чудеса!
The point of it was that we would be sitting, writing, while America drifted past and we just thought, "Let's have a driver." Смысл заключается в том, что мы будем сидеть, писать пока Америка проскальзывает мимо, и мы просто подумали: "Давайте заведем водителя".
But America has no idea who you are, because you've never let them know who you are. Но Америка понятия не имеет, кто ты такой, потому что ты никогда им не позволял узнать, кто ты есть.
There's a great opportunity today - and that's what I really care about the most. An the answer to the question: what will America make? Сегодня у нас есть прекрасная возможность - и это то, что меня действительно волнует больше всего - ответить на вопрос: "Что создаст Америка?"
America, why do you keep bombing those people in Yemen and all these- Well, it's 'cause 9/11, okay? "Америка, почему ты продолжаешь бомбить людей в Йемене?" Это из-за 11ого сентября! Понятно?
We came here wondering if America had finally made a car that might actually work in the civilized world. Мы приехали сюда, задаваясь вопросом: "Сделала ли Америка" "наконец автомобиль, пригодный для цивилизованного мира?"
Well, Fez, congratulations on your green card, but remember this is America and you still look foreign so don't expect to be treated equally Ну, Фез, поздравляю тебя с грин-картой, но помни, что это Америка... и ты все еще выглядишь как иностранец, так что не ожидай, чтобы будешь здесь равным.
The "If He'd Worn A Coat Room" explores how great America would have been if Harrison had worn a coat at his inauguration. Зал под названием "Что, если бы он надел пальто" посвящён тому, какой замечательной была бы Америка, если бы Харрисон надел на инаугурацию пальто.
Later that year he wrote that "America is a mere bully, from one end to the other, and the Bostonians by far the greatest bullies." Позже в том же году Гейдж писал, что «Америка - это просто хулиган, от одного конца до другого, а бостонцы - самые большие хулиганы».
By the autumn of 1985, she had appeared on 23 talk shows, co-hosted an October 1983 episode of Good Morning America, and starred in a two-hour PBS documentary on drug abuse. К осени 1985 она появилась в 23-х ток-шоу, снялась в роли хозяина в эпизоде программы «Доброе утро, Америка» и снялась в двухчасовом документальном фильме канала PBS, посвящённом проблеме злоупотребления наркотиками.
It was confirmed that the band will perform in locations such as India and South America - more specifically Argentina, Peru, Brazil, Chile, Colombia and Mexico in the first half of 2016. Ходят слухи, что группа выступит в таких местах как Индия и Южная Америка - конкретнее, они, как известно по слухам тура Аргентина, Бразилия, Чили и Колумбия в первой половине 2016 года.