America will find you and we will bring you to justice. |
Америка найдет вас, и вам не уйти от правосудия. |
But it will not be the same: even if America remains an indispensable nation, it will no longer be the only one. |
Но это будут другие отношения: даже если Америка останется незаменимой державой, она больше не будет единственной. |
Because America only respects strong partners, Russia will modernize the components of its national power that make it comparable to the US, in particular its nuclear arsenal. |
Поскольку Америка уважает лишь сильных партнёров, Россия будет модернизировать составляющие национальной мощи, которые позволят ей сравняться с США, в частности свой ядерный арсенал. |
Will America face a bout of inflation? |
Столкнется ли тогда Америка с инфляцией? |
Polls have repeatedly revealed that India is one of the few countries in the developing world where America is still held in high regard. |
Опросы неоднократно показывали, что Индия является одной из немногих стран в развивающемся мире, где Америка все еще занимает высокую позицию. |
When America finishes supplying the manpower and the military for standardization of the world into the one system |
Когда Америка завершит поставку живой силы и военных для приведения мира в одну систему |
America's become a bully in the first place! |
Америка стала первой задирой в мире. |
This one's got America stamped on his eyes |
У него в глазах отпечатана Америка. |
When you think about it, has America changed so much? |
Вы полагаете, Америка очень изменилась? |
Bush's America has forfeited that influence- in the Middle East, in Asia and Africa, and in much of Europe. |
Америка Буша лишилась этого влияния на Ближнем Востоке, в Азии, Африке и большей части Европы. |
But it won't be easy for him, either, because America is caught in a quagmire. |
Но и ему будет не легко, потому что Америка увязла в трясине. |
America recognized the communists in Beijing as China's legitimate government, while helping to sustain Taiwan in a limbo between sovereignty and the practical exercise of statehood. |
Америка признала коммунистов в Пекине как законное правительство Китая, и в тоже время помогла поддержать Тайвань в подвешенном состоянии между суверенитетом и практическом осуществлении государственности. |
You know who cries hardest in the Miss America pageant? |
Знаешь кто сильнее всех плачет на шоу Мисс Америка? |
Do you - you actually watch the Miss America pageant? |
Ты правда смотришь шоу "Мисс Америка"? |
Tomorrow America votes on whether or not to overturn the VRA! |
Завтра Америка голосует за то, следует ли отменить ЗРГ! |
I go on TV to try to communicate a vision, and America collectively turns me off to watch drunk housewives and singing competitions. |
Я выступаю по ТВ, пытаясь передать образ, а Америка сообща отворачивается от меня, смотреть на пьяных домохозяек и песенные конкурсы. |
It's their America, and their deadline is progressing in less than a week. |
Это их Америка, и их крайний срок прогрессирует меньше чем за неделю. |
America, of course, was always well ahead. |
Ну и Америка, конечно, всегда круче всех |
America has spoken, and they've spoken for me. |
Америка высказалась и высказалась за меня. |
Finch, what's our ETA on Captain America? |
Финч, когда появится наш капитан Америка? |
No, no, no. Mr. America's coming back, and I shouldn't be slurring when he arrives. |
Нет, вечером возвращается м-р Америка, и у меня не должен заплетаться язык. |
Gave a speech at a church, knocked down a few doors in the projects and now... you Harlem's Captain America. |
Толкнул речь в церкви, вынес пару дверей, помогая кому-то, и теперь ты Гарлемский Капитан Америка. |
Well, America, ere we are! |
И вот мы здесь, Америка! |
The only place where you ever have to write your name on the back is in America at the moment. |
Единственное место, где приходится писать имя, - это Америка. |
I don't care what your politics are, this is America. |
Мне плевать на ваши политические убеждения, это Америка |