America is our enemy and must meet our demands. |
Америка - наш враг и должна выполнить наши требования. |
A honeymoon on the boat then America. |
Медовый месяц на корабле, потом Америка. |
Okay, America, inspire me. |
Ладно, Америка, вдохновляй меня. |
Her America's Got Talent finale party Over the summer. |
Ее вечеринка в честь финала шоу "Америка полна талантов". |
That's Miss Detective America to you. |
Для тебя - детектив Мисс Америка. |
No matter what he does, America loves him. |
Неважно, что он делает. Америка любит его. |
I thought America would be wonderful... |
Я думала, Америка будет прекрасна... |
America gave me safe harbor from that. |
Америка дала мне для этого безопасное место. |
You know, the one that I liked is Okay, America. |
Знаешь, а мне понравился "ОК, Америка". |
And if the rumors about America Works are true... |
И если слухи про "Америка Работает" правда... |
South America, Australia, Japan. |
Южная Америка, Австралия, Япония. |
Whether America plans to invade Switzerland in upcoming month. |
Планирует ли Америка вторгаться в Швейцарию в следующем месяце. |
All the cities in South America wanted it. |
Вся Южная Америка зазывала её к себе. |
"More than fair." This is America. |
"Нечестно". Это Америка. |
History shows that America must lead, not just with our might, but with our principles. |
История показывает, что Америка должна вести, не только нашим могуществом, но и нашими принципами. |
People will defend the warm, safe feeling their America gives them. |
Люди будут защищать тепло, то чувство безопасности, что дала им Америка. |
America alone has contributed more than $400 million to the relief effort. |
Только одна Америка выделила более 400 млн. долл. США для усилий по оказанию чрезвычайной помощи. |
It was specified that the jeans purchased were to be sent to South America and Africa. |
Было предусмотрено, что местом назначения купленных джинсов являются Южная Америка и Африка. |
To finance its trade deficit, America must borrow from abroad over a billion dollars a day. |
Для финансирования своего торгового дефицита Америка должна брать за границей взаймы по миллиарду долларов ежедневно. |
When America was the only safe haven for global investors, this was easy. |
Это было несложно, пока Америка оставалась единственной безопасной гаванью для инвесторов со всего мира. |
America and Russia have moved forward with substantial arms reductions. |
Америка и Россия продвинулись вперед в деле существенного сокращения вооружений. |
But America is not alone in allowing for official accounting shenanigans. |
Но не одна только Америка позволяет осуществлять махинации в сфере бухучета. |
America had a moral responsibility to protect the young people whom Obama had encouraged. |
Америка несла моральную ответственность за защиту молодых людей, которых вдохновил Обама. |
So, as America curtails its global leadership, it will find itself in more demand. |
Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене. |
America managed to pass off bad mortgages worth hundreds of billions of dollars to investors (including banks) around the world. |
Америка сумела выдать плохие ипотечные кредиты на сумму нескольких сотен миллиардов долларов инвесторам (включая банки) во всем мире. |